What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 05, 2012 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the point of recovery, maf, the colors, the blurred and when caught. As personal interpretation would leave just in a bit of air under and up the ISO to freeze the action better. Shooting data complete? It happens not only among humans but also among animals that a person, if he sees yawning the other person with whom he has a family relationship, the spare parts immediately: the infection is highest among families or couples, cove between friends, acquaintances, and is minimal among strangers. hello and good light, laurel Mi piacciono il punto di ripresa, la maf, le cromie, lo sfocato e il momento colto. Come interpretazione personale avrei lasciato giusto un pelino d'aria sotto e alzato gli iso per congelare meglio il gesto. Dati di scatto completi? Succede non solo tra gli umani ma anche tra gli animali che un soggetto, se vede sbadigliare l'altro soggetto con cui ha una relazione di parentela , la ricambi subito: il contagio è massimo tra familiari o coppie, cala tra amici, conoscenti, ed è minimo tra gli sconosciuti. ciao e buona luce, lauro |
| sent on May 05, 2012 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lauro, it is true I have completely forgotten the similarity in the contagion "human." And I completely forgot to enter data .... now I can not go back because the archive is from another part. Aggiugerò them tomorrow morning .... thanks for reminding me. Thank you and good light to you. Stefano Grazie Lauro, è vero mi sono dimenticato completamente la similitudine nel contagio "umano". E mi sono dimenticato completamente di inserire i dati....ora non riesco a risalire in quanto l'archivio è da una altra parte. Domani in mattinata li aggiugerò....grazie di avermelo ricordato. GRazie e buona luce a te. Stefano |
user8022 | sent on May 05, 2012 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photos and capture compliments bella foto e cattura complimenti |
| sent on May 05, 2012 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto full Lauro ... is a very nice photo! Congratulations! Riki Quoto in pieno Lauro... è una foto molto bella! Complimenti! Riki |
| sent on May 05, 2012 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The moment caught is magnificent, however, seems to move a little or not perfectly focused. Il momento colto è magnifico, però, mi sembra un filo mossa o non perfettamente a fuoco. |
| sent on May 06, 2012 (6:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, you managed to capture a particular moment and to do this requires careful and sensitive photography. Mi piace, hai saputo cogliere un particolare momento e per fare questo ci vuole attenzione e sensibilità fotografica. |
| sent on May 06, 2012 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! What can I say more? :-) Bellissima! Che dire di più? |
| sent on May 06, 2012 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lauro Hello, I found the shooting data ... in this case all the work done with Lightroom 3 for archiving with the "key words" and other tags, even if not yet completed saw the thousands of photos to maneuver, has paid off and I did say a ... "Thank you" to teconologia. Ciao Lauro, ho scovato i dati di scatto...anche in questo caso tutto il lavoro fatto con Lightroom 3 per l'archiviazione con le "parole chiave" e altri tag, anche se non ancora ultimato visto le migliaia di foto da manovrare, ha dato i suoi frutti e mi ha fatto dire un... "grazie" alla teconologia. |
| sent on May 06, 2012 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rinrazio the comment RobertoC, Riki, Marcello and Nico (Stateless). And I also thank Sergio Dlg, really for me this has "something" is not right and frankly I find it hard to understand. I was placed on the beanbag to my usual seat and as always when you have to follow the movement of the subject, between the steering wheel and move the equipment over the bag, keep the fire and did not vibrate too much is always a problem. I assume that the catch has been in this. The 50/500 that I used then was not stabilized at the end of the trip I had done with him, I have a lot of waste. Although this has been a good companion and flexibility on other occasions and in all safari made at that time was really helpful. The difference with the transition to the Canon 300 2.8 L IS USM in the same condition is relevant. Logically, the ideal is to have the support attached to the door where you enter the normal head or tilting, which I did install the new medium that I made and I will be delivered in September and that will be in &severe used for both the safari as "jeep clinic." Rinrazio del commento Robertoc, Riki, Marcello e Nico (Stateless). E ringrazio anche Sergio Dlg, in effetti anche per me questa ha "qualcosa" di non a posto e che sinceramente faccio fatica a capire. Ero posizionato sul beanbag al mio solito posto di guida e come sempre quando devi seguire il movimento del soggetto, tra il volante e muovere l'attrezzatura sopra il sacco, mantenere il fuoco e non vibrare troppo è sempre un problema. Presumo che l'inghippo sia stato in questo. Il 50/500 che usavo allora non era stabilizzato e alla fine dei viaggi che avevo fatto con lui, dovevo contare molti scarti. Nonostante questo è stato un buon compagno e la sua flessibilità in altre occasioni e in tutti i safari fatti in quel periodo è stata veramente utile. La differenza con il passaggio al Canon 300 2.8 L IS USM nelle stesse condizioni è rilevante. Logicamente l'ideale sarà di avere il supporto agganciato alla portiera dove inserire la testa normale o basculante, cosa che ho fatto installare sul nuovo mezzo che ho preparato e mi sarà consegnato a Settembre e che verrà usato sia per i safari che come "jeep clinica". |
| sent on May 06, 2012 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and here I get excited, I softens the look of the puppy. I am very sensitive to these big cats :-) Great shot, maybe I would have preferred a diaphragm 8 to increase the depth of field, might have improved a bit like saying ElleEmme. Hello Bortolix :-) Manu e qui mi emoziono, lo sguardo del cucciolo mi intenerisce. Sono molto sensibile a questi gattoni Bellissimo scatto, forse anche io avrei preferito un diaframma 8 per aumentare la profondità di campo, forse avrebbe migliorato un pò come dice Elleemme. Ciao Bortolix Manu |
| sent on May 06, 2012 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, a real beauty, congratulations on the scene caught, great shot. Per me una vera bellezza, complimenti per la scena colto, ottimo scatto. |
| sent on May 06, 2012 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sin sin sin if the head had been in perfect focus would be printed on the wall ... the living room ... peccato peccato peccato se la testa fosse stata perfettamente a fuoco sarebbe stata da stampare sulla parete... del salotto... |
| sent on May 06, 2012 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sin sin sin if the head had been in perfect focus would be printed on the wall ... the living room ... peccato peccato peccato se la testa fosse stata perfettamente a fuoco sarebbe stata da stampare sulla parete... del salotto... |
| sent on May 06, 2012 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, there is the quality in others that your shots but the scene is very Caribella and agree with the choice to post it ..... In effetti, non c'è la qualità che c'è negli altri tuoi scatti ma la scena è davvero molto caribella e condivido la scelta di postarla..... |
| sent on May 06, 2012 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a photo memorable for you I guess! compliments :-) una foto indimenticabile per te immagino!!! complimenti |
| sent on May 06, 2012 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shot that deserves the compliments, I find a slight magenta cast but it is a matter of taste or maybe my monitor now unreliable. Hello Stefano .... Scatto molto bello che merita i complimenti, trovo una leggera dominante magenta ma è una questione di gusti o forse del mio monitor ormai inaffidabile. Ciao Stefano.... |
| sent on May 06, 2012 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro, a thousand thanks for your practical advice, on which I try to grow a bit of time. Thanks Stefano Ciao Lauro, mille grazie anche per i tuoi consigli pratici, sui quali cerco di crescere da un po di tempo. Grazie Stefano |
| sent on May 06, 2012 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Manu, I actually would have been better F8. I know your passion for "cittini" as you call them. Stefano Franco Giannantonio Hello, thank you for your comment. Hello Alain Ghignone, your pure truth, as also occurred with the other comments. thanks Stefano Ciao Manu, credo in effetti sarebbe stato meglio in F8. Conosco la tua passione per i "cittini", come li chiami tu. Stefano Ciao Franco Giannantonio, grazie del tuo commento. Ciao Alain Ghignone, pura verità la tua, come verificato anche con gli altri commenti. grazie Stefano |
| sent on May 06, 2012 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alex76, in fact you're right is inserted between the photos that expose and project in primary and secondary schools since I propose that in some institutions to disseminate and sensitize children to the knowledge of the animals 'free' and the protection of their environment. I am convinced that our simple work-sharing approach and our shots can convey the children to behave "reasonable" to our beloved pets. Thanks Stefano Hello Stefanob, do not throw your monitor, maybe he's right. Thanks Stefano Ciao Alex76, in effetti hai ragione è inserita tra le foto che espongo e proietto nelle scuole elementari e medie da quando mi propongo in alcuni Istituti per divulgare e sensibilizzare i bambini alla conoscenza degli animali "liberi" e per la salvaguardia del loro ambiente. Sono convinto che anche il nostro semplice lavoro di condivisione dei nostri scatti possa avvicinare e veicolare i bambini a comportamenti "ragionevoli" nei confronti dei nostri amati animali. Grazie Stefano Ciao Stefanob, non gettare il tuo monitor, magari ha ragione lui. Grazie Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |