What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 14, 2015 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A modest and personal taste, my favorite of the series. Very nice, congratulations. :-) :-) A modestissimo e personale gusto, la mia preferita della serie. Molto piacevole, complimenti.  |
| sent on August 14, 2015 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. The little research I've done on the typewriter cost me half a day to five photos acceptable and varied. I'm glad I did not like them just me. Ti ringrazio. La piccola ricerca che ho fatto sulla macchina da scrivere mi è costata una mezza giornata per cinque foto accettabili e diverse tra loro. Sono contento che non piacciano solo a me. |
| sent on August 14, 2015 (19:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful stupenda |
| sent on August 15, 2015 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the B & W, the composition, the maf and the resume point. :-). hello, laurel Mi piacciono il B&N, la composizione, la maf e il punto di ripresa. . ciao, lauro |
| sent on August 16, 2015 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb Stupenda |
| sent on August 17, 2015 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your visit and comments. Grazie a tutti per la visita e i commenti. |
| sent on May 05, 2019 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For those who like me started the profession for over a quarter of a century and well remember the typewriter with the sheets of copy paper to be Inframezzare two A4 (which at the time were called only letter format), this image is not so far away. Here is that perhaps then we should talk more about ancient modernity, although surely today are current antiquity 8-) a point of recovery certainly suggestive ;-) per chi come me ha iniziato la professione da oltre un quarto di secolo e ben ricorda le macchine da scrivere con i fogli di carta copiativa da inframezzare a due A4 (che all'epoca si chiamavano solo formato lettera), quest'immagine non è poi così lontana. Ecco che forse allora dovremmo parlare più di antiche modernità, anche se sicuramente oggi sono attuali antichità Un punto di ripresa sicuramente suggestivo |
| sent on May 06, 2019 (7:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, Marmor, it would be better than ancient modernity. A jewel of precise and advanced mechanics that in the age of social is not appreciated by the most. Anyway thanks a lot for the comment. Hai ragione Marmor, sarebbe meglio "antiche modernità". Un gioiello di meccanica precisa e avanzata che nell'era dei social non viene apprezzato dai più. Comunque grazie mille per il commento. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |