RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Macro with Leitz

 
Macro with Leitz...

Varie

View gallery (24 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 13, 2015 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi scuso con chi ha commentato e visitato le foto precedenti ho rifatto le foto non per... ma per dare più dignità all'ottica, anche se in mani esperte avrebbe reso molto di più

I apologize to those who commented and visited the photo above I redid the photos not to ... but to give more dignity to optics, but in skilled hands would make a lot more

avatarsupporter
sent on August 14, 2015 (14:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Federico, ci sono sicuramente un dettaglio ed un contrasto migliori rispetto alla precedente foto.
Complimenti! Buon Ferragosto!
Sergio;-):-P

Hello Federico, there are definitely a detail and contrast better than the previous photo.
Compliments! Happy August!
Sergio ;-) :-P

avatarsenior
sent on August 14, 2015 (15:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Sergio, sono graditissimi i tuoi commenti oltre che utili a migliorarmi
Un Buon Ferragosto anche a te
Federico salutoni Sorriso:-P


Thank you Sergio, are very welcome your comments as well as useful to improve myself
A Good Ferragosto to you
Federico Salutoni :-) :-P

avatarsupporter
sent on August 14, 2015 (17:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non ho visto la precedente ,ma questa ha un ottimo dettaglio....Cool;-)
un saluto Federico e buon ferragosto
francescoSorriso

I have not seen before, but this was a great detail .... 8-) ;-)
greetings and good mid-August Federico
Francis :-)

avatarsenior
sent on August 14, 2015 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mille Grazie Francesco
Se pensi che è un obiettivo anni 50 forse prima, tutto impolverato
Salutoni, e anche a te Buon Ferragosto
Federico ciao

Thank you very much Francis
If you think that is a goal perhaps 50 years before, covered in dust
Salutoni, and also to you Happy Mid-August
Federico hello

avatarsupporter
sent on August 17, 2015 (8:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Federico , complimenti , questi obiettivi non finiscono mai di stupire , grazie per questi documenti , buona giornata ;-)

Claudio c

Hello Fred, congratulations, these goals never cease to amaze, thanks to these documents, good day ;-)

Claudio c

avatarsenior
sent on August 17, 2015 (8:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Claudio c del commento
Mi viene in mente quanta qualità avevano alcune ottiche semplicissime dette triplette
Buona giornata
Federico ciao



Thank you Claudio c the comment
I am reminded of how much quality they had some simple optics such triplets
Good day
Federico hello


avatarsenior
sent on August 17, 2015 (9:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravo!!vedo che fai andare a ruota libera la creatività!!
a chiccoooooooo!!
ciaoSorriso

bravo !! I see you do go freewheeling creativity !!
to chiccoooooooo !!
Hello :-)

avatarsenior
sent on August 17, 2015 (10:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ben tornato e grazie Fabio a Chiccooooooo MrGreenMrGreen
A presto per una mangiata!!!
Federico ciao Sorriso

Welcome back and thanks to Fabio Chiccooooooo -D: -D
See you soon for a meal !!!
Federico hello :-)

avatarsenior
sent on August 18, 2015 (10:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Niente male . Obbiettivo di grande qualità ; inventiva e creatività eccelsa.
Bravissimo
Ciao a presto Fabrizio :-P;-)Sorriso

Not bad . Goal of great quality; inventiveness and creativity sublime.
Bravissimo
Hello soon Fabrizio :-P ;-) :-)

avatarsenior
sent on August 18, 2015 (14:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio della presenza e del bellissimo complimento Fabrizio
Quando ho iniziato ad appassionarmi alla macro fotografia i miei primi soggetti sono stati pezzi d'orologio
Federico ciao SorrisoMrGreen



I thank the presence and beautiful compliment Fabrizio
When I started to get interested in macro photography my first subjects were pieces of clock
Federico hello :-) -D


avatarsenior
sent on August 18, 2015 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Allora continua per questa strada ; ci regali ottime emozioni .
Ciao


Then it goes on; It gives us great emotions.
Hello

avatarsenior
sent on August 18, 2015 (14:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)Sorriso

;-) :-)

avatarsupporter
sent on August 20, 2015 (16:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi sembra ottima, grande ottica! Un saluto, Bal

It seems to me excellent, great optics! Greetings, Bal

avatarsenior
sent on August 20, 2015 (17:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Antonio
Veramente inaspettata la qualità
Salutoni anche a te
Federico

Thanks Antonio
Truly unexpected quality
Salutoni to you
Federico

avatarsenior
sent on August 21, 2015 (10:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Riparare orologi è la mia passione... quindi, questo scatto, oltre ad esser ben fatto, non può che piacermi molto!
Complimenti.
Ciao ;-)

Repair clocks is my passion ... so, this shot, besides being well done, can only please me very much!
Compliments.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on August 21, 2015 (10:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie dei complimenti Joeb
Anche tu orologiaio! il mestiere più bello del mondo per chi lo fa naturalmente MrGreen
Federico ciao Sorriso


Thanks for the compliments Joeb
You too watchmaker! the best job in the world for those who do it naturally: -D
Federico hello :-)

avatarsenior
sent on August 21, 2015 (10:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Zoommista: Anche tu orologiaio!"
...no no, e solo un hobby. Passione tramandata dal nonno orologiaio ;-)

Zoommista: You too watchmaker!

... No no, and just a hobby. Passion passed down from grandfather watchmaker ;-)

avatarsenior
sent on August 21, 2015 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perche' io la vedo fuori fuoco ?Eeeek!!!

'Cause I see it out of focus? Wow!

avatarsenior
sent on August 21, 2015 (11:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo hobby come la fotografia Joeb
Sorriso


Wonderful hobby such as photography Joeb
:-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me