What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 13, 2015 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I apologize to those who commented and visited the photo above I redid the photos not to ... but to give more dignity to optics, but in skilled hands would make a lot more Mi scuso con chi ha commentato e visitato le foto precedenti ho rifatto le foto non per... ma per dare più dignità all'ottica, anche se in mani esperte avrebbe reso molto di più |
| sent on August 14, 2015 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Federico, there are definitely a detail and contrast better than the previous photo. Compliments! Happy August! Sergio ;-) :-P Ciao Federico, ci sono sicuramente un dettaglio ed un contrasto migliori rispetto alla precedente foto. Complimenti! Buon Ferragosto! Sergio |
| sent on August 14, 2015 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Sergio, are very welcome your comments as well as useful to improve myself A Good Ferragosto to you Federico Salutoni :-) :-P Ti ringrazio Sergio, sono graditissimi i tuoi commenti oltre che utili a migliorarmi Un Buon Ferragosto anche a te Federico salutoni  |
| sent on August 14, 2015 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Francis If you think that is a goal perhaps 50 years before, covered in dust Salutoni, and also to you Happy Mid-August Federico hello Mille Grazie Francesco Se pensi che è un obiettivo anni 50 forse prima, tutto impolverato Salutoni, e anche a te Buon Ferragosto Federico ciao |
| sent on August 17, 2015 (8:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fred, congratulations, these goals never cease to amaze, thanks to these documents, good day ;-)
Claudio c Ciao Federico , complimenti , questi obiettivi non finiscono mai di stupire , grazie per questi documenti , buona giornata Claudio c |
| sent on August 17, 2015 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio c the comment I am reminded of how much quality they had some simple optics such triplets Good day Federico hello
Ti ringrazio Claudio c del commento Mi viene in mente quanta qualità avevano alcune ottiche semplicissime dette triplette Buona giornata Federico ciao |
| sent on August 17, 2015 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bravo !! I see you do go freewheeling creativity !! to chiccoooooooo !! Hello :-) bravo!!vedo che fai andare a ruota libera la creatività!! a chiccoooooooo!! ciao |
| sent on August 18, 2015 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank the presence and beautiful compliment Fabrizio When I started to get interested in macro photography my first subjects were pieces of clock Federico hello :-) -D
Ti ringrazio della presenza e del bellissimo complimento Fabrizio Quando ho iniziato ad appassionarmi alla macro fotografia i miei primi soggetti sono stati pezzi d'orologio Federico ciao  |
| sent on August 18, 2015 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then it goes on; It gives us great emotions. Hello Allora continua per questa strada ; ci regali ottime emozioni . Ciao |
| sent on August 18, 2015 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) :-)  |
| sent on August 20, 2015 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to me excellent, great optics! Greetings, Bal Mi sembra ottima, grande ottica! Un saluto, Bal |
| sent on August 20, 2015 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio Truly unexpected quality Salutoni to you Federico Grazie Antonio Veramente inaspettata la qualità Salutoni anche a te Federico |
| sent on August 21, 2015 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Repair clocks is my passion ... so, this shot, besides being well done, can only please me very much! Compliments. Hello ;-) Riparare orologi è la mia passione... quindi, questo scatto, oltre ad esser ben fatto, non può che piacermi molto! Complimenti. Ciao |
| sent on August 21, 2015 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the compliments Joeb You too watchmaker! the best job in the world for those who do it naturally: -D Federico hello :-) Grazie dei complimenti Joeb Anche tu orologiaio! il mestiere più bello del mondo per chi lo fa naturalmente Federico ciao |
| sent on August 21, 2015 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Zoommista: You too watchmaker! „ ... No no, and just a hobby. Passion passed down from grandfather watchmaker ;-) " Zoommista: Anche tu orologiaio!" ...no no, e solo un hobby. Passione tramandata dal nonno orologiaio |
| sent on August 21, 2015 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
'Cause I see it out of focus? Wow! Perche' io la vedo fuori fuoco ? |
| sent on August 21, 2015 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful hobby such as photography Joeb :-) Bellissimo hobby come la fotografia Joeb |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |