What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 02, 2012 (11:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Background and covered almost to merge with that hand which closes the two flaps of the same. Congratulations; Sfondo e coperta quasi a fondersi con quella mano che chiude i due lembi della stessa. Complimenti; |
| sent on May 02, 2012 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro I love the atmosphere and to exaggerate, among other things, I added a little 'grain, which in this case, at least for my taste, I think there might be ..... Grazie Mauro Mi piace l'atmosfera e per enfatizzarla, tra le altre cose, ho aggiunto un po' di grana che, in questo caso,almeno per i miei gusti, mi sembra ci possa stare..... |
| sent on May 02, 2012 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like, I find it a little at a photo Mac Curry, the only thing is that I think lacks a little sharpness on the eyes. Bravo! Mi piace, la trovo una foto un pò alla Mac Curry, l'unica cosa è che mi pare manchi un poco di nitidezza sugli occhi. Bravo!!! |
| sent on May 02, 2012 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice title and nice pictures of atmosphere, grain and sharpness are not excellent there ;-) Bel titolo e bella foto d'atmosfera, grana e nitidezza non eccelsa ci stanno |
| sent on May 02, 2012 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks SEb, in reality, the sharpness in the shot is not lacking, but since it was not the thing I wanted to point out, in the 'processing the file, I added the grain and a diffuse glow on the face of the prejudice in this case I was interested in the light of the eyes but not the sharpness. It 'a personal interpretation of which are sincerely pleased, but of course every choice is questionable, so it is very important to have a critical response is downward or upward ..... Grazie SEb, in realtà la nitidezza nello scatto non manca ma siccome non era la cosa che volevo mettere in rilievo, nell' elaborazione del file, ho inserito la grana ed un bagliore diffuso sul volto che la pregiudicano; in questo caso mi interessava la luce degli occhi ma non la nitidezza. E' un interpretazione personale di cui sinceramente sono soddisfatto ma ovviamente ogni scelta è opinabile e per questo è molto importante avere un riscontro critico sia in negativo che in positivo..... |
| sent on May 02, 2012 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too Max sharpness, as I said is a clear choice, but maybe not acceptable choice ..... ;-) The quiet atmosphere and in my underwear with a more defined image is lost in large part. I also tried to treat differently so only the face but I like more .. Grazie anche a te Max la nitidezza, come ho detto è una scelta precisa, magari non condivisibile ma scelta..... L'atmosfera ovattata e secondo me intima con un immagine più definita si perde in gran parte. Ho provato anche a trattare diversamente solo il viso ma così mi piace di più.. |
| sent on May 02, 2012 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Memy, as always I appreciate your shots, really significant. In this case, however, the grain seems a bit 'overdone. I mean, not that the grain there is, but I think the result is very two-dimensional, very "photocopy", almost out of focus. Even thought it was a scan of the press. This is precisely a picture whose message is very well communicated. Louis Ciao Memy, come sempre apprezzo molto i tuoi scatti, davvero significativi. In questo caso, peró, la grana mi sembra un po' esagerata. Mi spiego: non che la grana non ci stia bene, ma credo che il risultato sia molto bidimensionale, molto "fotocopia", quasi fuori fuoco. Addirittura pensavo che fosse uno scan di stampa. Questo l'appunto di una foto il cui messaggio é molto ben comunicato. Luigi |
| sent on May 02, 2012 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Louis! It seems to me clear and readable whether it be grain and not of blurred but probably have to revise my thinking ..... Notwithstanding that, I remain convinced of my choices. If I have to be honest to me so like propio! but as they say: "Every Snout ...............":-D Grazie Luigi! A me sembra chiaro e leggibile che si tratti di grana e non di sfuocato però probabilmente devo rivedere il mio pensiero..... Fermo restando che rimango convinto delle mie scelte. Se devo dirla tutta a me così piace propio!!! ma come si dice: " ogni scarrafone ............... " |
| sent on May 02, 2012 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not exclude that my monitor (laptop even remotely calibrated) has played tricks: fconfuso: Louis Non escludo che il mio monitor (laptop neanche lontanamente calibrato) abbia giocato brutti scherzi Luigi |
| sent on May 02, 2012 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for these pictures ... who wants to do the same experiences! :-( grazie per queste immagini...che voglia di fare le stesse esperienze!! |
| sent on May 03, 2012 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am also in your same conditions Luigi ...... Thanks Simo, if you want to come're welcome! For the 'Next year I will definitely travel to Ethiopia or India in addition to the usual Tanzania .... Anche io sono nelle tue stesse condizioni Luigi...... GRazie Simo, se vorrai venire sei la benvenuta !!! Per l' anno prossimo farò sicuramente un viaggio in Etiopia oppure in India oltre alla solita Tanzania.... |
| sent on May 03, 2012 (1:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the invitation .... I think it would be one of the most powerful experiences of my life! You should close your eyes, plug your ears, take a deep breath and start ....... : Fconfuso: Grazie dell'invito....credo sarebbe una delle esperienze più forti della mia vita! Bisognerebbe chiudere gli occhi,tapparsi le orecchie, fare un bel respiro e.......partire |
| sent on May 03, 2012 (3:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is nothing more beautiful than to travel ................. Non c'è nulla di più bello che viaggiare................. |
| sent on May 03, 2012 (4:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
otriginale a shot, missing a coat of sharpness hello :-) uno scatto otriginale, manca un pelo di nitidezza ciao |
| sent on May 03, 2012 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One hand clutching the blanket and look that emerges from the green are simply extraordinary, very good! Quella manina che stringe la coperta e quello sguardo che sbuca dal verde sono semplicemente straordinari, bravissimo! |
| sent on May 03, 2012 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In a fit like I do not think it makes sense to go too ... Memy technicality, I say only that it is the type of shot that I wish I could come up with, including yours, I've seen, maybe that's what I like about more ... very communicative and exciting. Hello, Roberto. In uno scatto del genere secondo me non ha senso andar troppo sul tecnicismo...Memy, ti dico solo che è il tipo di scatto che mi piacerebbe saper tirar fuori, tra i tuoi, che ho visto, forse è quello che mi piace di più...molto comunicativo ed emozionante. Ciao, Roberto. |
| sent on May 03, 2012 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Feegeppi and Ratman! Lately I would like to find ways to communicate emotions and I'm doing a little 'tests ..... I believe that the technique is not everything and sometimes leaving the forum photos are implemented differently and is often caught more directly the message ..... Honestly, the photo of departure in this case is quite good but it's nothing out of the ordinary, with the necessary precautions I must say that when I finished the job the result gave me satisfaction and I think it is much more fascinating. MI am very pleased to see when this is appreciated, and to understand where you are going, it is important altrottanto a different point of view. Grazie Feegeppi e Ratman!!! Ultimamente mi piacerebbe trovare dei modi per comunicare le emozioni e sto facendo un po' di prove..... credo che la tecnica alle volte non sia tutto ed uscendo dal forum le foto vengono recepite in modo diverso e molto spesso viene colto più direttamente il messaggio..... Sinceramente la foto di partenza in questo caso è abbastanza buona ma non è nulla di straordinario, con i dovuti accorgimenti devo dire che quando ho finito il lavoro il risultato mi ha dato soddisfazione e credo che così sia decisamente più ricca di fascino. MI fa molto piacere vedere quando questo viene apprezzato e, per capire dove si sta andando, è altrottanto importante un punto di vista diverso. |
| sent on May 03, 2012 (14:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that about the road is that good! : Fconfuso: Other than testing, I'd say you did in full ... :-P io approssimativamente direi che la strada è quella buona!!! Altro che prove, direi che ci sei riuscito in pieno... |
| sent on May 03, 2012 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simo! :-| There is still a long way to go ... Grazie Simo! C'è ancora parecchia strada da fare... |
| sent on May 03, 2012 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simo! :-| There is still a long way to go ... Grazie Simo! C'è ancora parecchia strada da fare... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |