What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 29, 2015 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with those who have it? :-) Hello ;-) con chi ce l'hai? ciao |
| sent on July 29, 2015 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
None in particular ..... 8-) Nessuno in particolare ..... |
| sent on July 29, 2015 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that is, with so many ... (you're right) :-) Hello cioè con tanti... (hai ragione) ciao |
user62049 | sent on July 29, 2015 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Where this place? Hello Marco Dove questo luogo ? Ciao Marco |
| sent on July 30, 2015 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great suggestion but arrived too late ..... 8-)
Hello, Simone Ottimo suggerimento ma giunto troppo tardi ..... Ciao, Simone |
| sent on July 30, 2015 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco, the place is Castelluccio, the shot is a little 'time ago, but I think there is always Italy. :-) Thanks for your visit. Ciao Marco, il posto è Castelluccio di Norcia, lo scatto è di un po' di tempo fa, ma credo che l'Italia ci sia sempre. Grazie della visita. |
| sent on July 30, 2015 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Simone. :-) Grazie del passaggio Simone. |
user63275 | sent on July 31, 2015 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that your image and very close to what is my lifestyle I can not help sharing your thoughts Alessio questa tua immagine e molto vicina a quello che e il mio stile di vita posso solo che condividere il tuo pensiero Alessio |
| sent on August 01, 2015 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We must go and plant a tree to the island of Elba ... Missing! 8-) ;-) Greetings, Bal Dobbiamo andare e piantare un alberello per l'isola d'Elba... Manca! Un saluto, Bal |
| sent on August 01, 2015 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for the visit and the comment Alessio. :-) Ti ringrazio della visita e del commento Alessio. |
| sent on August 01, 2015 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A tree is too much, maybe a cespugllietto ... -D: -D Thanks Bal. Un albero è troppo, magari un cespugllietto ... Grazie Bal. |
| sent on August 01, 2015 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great post with a nice shot! We hope that there is rispettato.Tu were you because there are all these fields of flowers? They are grown for tourism or agricultural purposes .Hello, good day Ottimo messaggio con un bel scatto! Speriamo venga rispettato.Tu che ci sei stata perché ci sono tutti questi campi di fiori ? vengono coltivati per il turismo o a scopo agricolo .ciao buona giornata |
| sent on August 01, 2015 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good question. Surely some are for agricultural purposes, are fairly known lentils; if some fields, perhaps at rest, are for tourist purposes I do not know. The fact is that it is a wonder. Thanks for visiting and comment Andrea. :-) Bella domanda. Sicuramente alcuni sono a scopo agricolo, sono abbastanza note le lenticchie di Castelluccio; se alcuni campi, magari a riposo, sono a scopo turistico non so. Fatto sta che è una meraviglia. Grazie per la visita ed il commento Andrea. |
user62557 | sent on August 03, 2015 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ......................... poor Italian .. hopefully for good ............: fconfuso :. hello Mau ... ;-) Molto bella .........................povera Italia.. speriamo in bene.............ciao Mau... |
| sent on August 03, 2015 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your visit and comment Max57. :-) Grazie della visita e del commento Max57. |
| sent on August 03, 2015 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and compliments Sergio. :-) Grazie del passaggio e dei complimenti Sergio. |
| sent on August 03, 2015 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With 1000 comments Mau. :-) Grazie 1000 del commento Mau. |
| sent on August 04, 2015 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok you can not trample all over the lawn to the top. At this point a question arises, after the top is the country of lawns walkable or continue the barbarians prohibitions? :-)
Photos really nice Ok non si può calpestare tutto il prato fino in cima. A questo punto una domanda mi sorge spontanea, passata la cima c'è il paese dei prati calpestabili oppure continuano i barbari divieti? Foto veramente simpatica |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |