RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Bird on branch

 
Bird on branch...

Uccelli

View gallery (21 photos)

Bird on branch sent on April 29, 2012 (12:58) by Chiodi.andrea. 12 comments, 1761 views.

, 1/400 f/2.8, ISO 800,

Crop 100%



1 person like it: Smvo61


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on April 29, 2012 (13:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


beh essendo un crop potevi comporre meglio, la vedo anche troppo scura...comunque trattasi di fringuello maschio.
essendo un soggetto comune ti consiglierei di riprovarci
ciao e buone foto

Well get in a crop could compose better, I see it too dark ... but question of male chaffinch.
being a common subject I would recommend you to try again
hello and good photos

avatarsenior
sent on April 29, 2012 (13:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per i consigli
Cosa intendi x comporre meglio?
Se vedi la foto originale è in mezzo a mille rami.




Thanks for the advice
What do you mean x compose better?
If you see the original photo is in the midst of a thousand branches.



avatarjunior
sent on April 29, 2012 (13:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per comporre meglio intendo lasciare più spazio dalla parte in cui il soggetto guarda, quindi in questo caso lasciare più spazio a destra e meno a sinistra, comunque l'attrezzatura ce l'hai sicuramente ti darà mille soddisfazioni ;-)
ciao

I intend to compose better to leave more space on the side where the subject is looking, so in this case leave more space to the right and not left, however, the equipment you have it surely will give you one thousand satisfactions ;-)
hello

avatarsenior
sent on April 29, 2012 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come detto da Andrea è un fringuello maschio, il soggetto è sottoesposto e la composizione centrale. Il fringuello è un soggetto comune, ti rifarai la prossima volta...magari più vicino di questo ;-)
Ciao
Fabio

P.S. valuta l'acquisto di un moltiplicatore 2x e 1,4x!

As said by Andrea is a male chaffinch, the subject is underexposed and the central composition. The finch is a common entity, you do it next time ... maybe closer than this ;-)
Hello
Fabio

PS consider purchasing a 2x multiplier and 1.4 x!

avatarsenior
sent on April 29, 2012 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Fabio per i suggerimenti.
Sono già in possesso di 3 moltiplicatori 2 canon e uno sigma.
Iniziero a usarli anche per gli uccellini!!!
Ciao

Fabio Thanks for the suggestions.
I already have 2 of 3 multipliers and a canon sigma.
I'll start to use it to the birds!
Hello

avatarsenior
sent on April 29, 2012 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Condivido al 100% il discorso di Andrea.

I agree 100% Andrea's speech.

avatarjunior
sent on May 07, 2012 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me sembra meravigliosamente finto!!!:-P

It seems to me wonderfully fake! :-P

avatarsenior
sent on May 08, 2012 (7:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Solo una ragazza.. come te puo' capire questa foto!
Ciao Simo

Just a girl .. like you can 'understand this photo!
Hello Simo

avatarjunior
sent on May 08, 2012 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio per il cimplimento!! Ma vedi forse anzi sicuramente sono troppo ignorante in materia , che certi commenti non solo non li condivido ma non li capisco priprio!! Ho scoperto grazie a questo sito, che la fotografia e' una forma d'arte e in quanto tale di regole ce ne sono poche ;-)

Thank you for the cimplimento! But perhaps even more certainly are too ignorant on the subject, that certain comments not only agree with them but do not understand them priprio! I found out from this site, photography and 'an art form and as such there are few rules ;-)

avatarsenior
sent on May 08, 2012 (16:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Brava hai ragione condivido perfettamente il tuo pensiero (non che sei ignorante...MrGreen )
Quando ricevo dei commenti negativi li prendo come stimolo per fare meglio.
Anche se alcune volte uno non può sapere esattamente in che condizione hai scattato.
Ad esempio questa foto, detta da tutti non è bella.
Anche se a me piace, perchè è stata recuperata da uno scatto al limite del possibile.
Poi lo trovo buffo anche se è un soggetto comune....
Ciao ;-)

You agree perfectly good reason your thinking (not that you are ignorant ...:-D)
When I get negative comments I take them as an incentive to do better.
Although sometimes one can not know exactly what condition you shot.
For example this picture, that all is not beautiful.
Although I like it, because it was recovered by a shot to the extent possible.
Then I find it funny even if it is a common subject ....
Hello ;-)

avatarsupporter
sent on May 16, 2012 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ricordati...ogni foto rappresenta un momento che vuoi catturare ,solo tu conosci a fondo quel momento.... Bravo e ciao

Remember ... each photo represents a moment you want to capture, only you know deeply that moment .... Bravo and hello

avatarsenior
sent on May 17, 2012 (7:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Giuf
Sono pienamente d'accordo con te.
Ciao

thanks Giuf
I totally agree with you.
Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me