RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Maidens in fiore-

 
Maidens in fiore-...

Fanciulle in fiore cinque-

View gallery (19 photos)

Maidens in fiore- sent on July 15, 2015 (6:03) by Franco Buffalmano. 14 comments, 964 views. [retina]

1/800 f/7.1, ISO 160, hand held.

Da Fanciulle in fiore - Manuela- Pentax LX+ Ilford.



View High Resolution 11.7 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 15, 2015 (7:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qualcosa di puro nascondono questi occhi .... che hai ripreso con pochi tratti.
ciao
Mat

Something pure hide these eyes .... you've taken a few strokes.
Hello
Mat

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa ragazza ha fatto innamorare molti maschietti MrGreen
Ciao Franco
Grazie sempre per la condivisione del tuo archivio, fonte di conoscenza ;-)

This girl has enchanted many boys -D
Hello Franco
Thanks again for sharing your archive, source of knowledge ;-)

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (9:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissimo B&W, un gran ritratto.
ciao saverio

beautiful B & W, a large portrait.
hello saverio

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (10:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il viso è molto dolce ma quegli occhi dicono tanto!

the face is very sweet but those eyes say so much!

avatarsupporter
sent on July 15, 2015 (12:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ah...ecco Franco da Campuasc, tra poetografi ci si capisce, SorrisoSorriso;-) grazie anche a te è come scritto sopra a Mat! Con il caldo risparmiamo energie, rivolgiamole tutte al bello. Questa vispa ragazzetta aveva gli occhi da Vispa Teresa! Buone cose! FB-

Ah ... here Franco da Campuasc between poetografi we understand, :-) :-) ;-) thanks to you is as described above in Mat! With the heat we save energy, rivolgiamole all the beautiful. This lively little girl's eyes from Vispa Teresa! Good things! FB-

avatarsupporter
sent on July 15, 2015 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco Saverio, stampa e foto tutto auto prodotto in grandi dimensioni e ripresa in digit.
Non so se ricordi una canzone di Claudio Villa!

Mi han detto che sei la più bella di Barcellona,
ti han visto buttar lo scialle giù nell'arena,
Manuela sei la sola che voglio baciare per darti il mio cuore.
Nel mio libro dei sogni c'è scritto Manuela!

Here Xavier, printing and photos all cars produced in large digits and shooting.
I do not know if you remember a song by Claudio Villa!

I have been told that you're the most beautiful of Barcelona,
I have seen throw the shawl down into the arena,
Manuela're the one I want to give you kiss my heart.
In my dream book it says Manuela!

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (12:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)SorrisoSorrisoSorriso

;-) :-) :-) :-)

avatarsupporter
sent on July 15, 2015 (13:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Daniele, giusto! Ora ha figli più grandi di lei! Se ne deduce che il nostro solo nemico è il tempo!;-)Eeeek!!!Xiao-

Hello Daniel, right! Now she has grown children of her! This suggests that our only enemy is time! ;-) Wow! Xiao-

avatarsenior
sent on July 16, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissimo ritratto con il sapore di una volta. Ciao Franco. Claudio

beautiful portrait with the flavor of a time. Hello Franco. Claudio

avatarsupporter
sent on July 16, 2015 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Claudio, sono tutto "di una volta " e respiro il presente! MrGreenMrGreen;-) Ciao- Da FB-

Dear Claudio, are all the "past" and breathe this! -D: -D ;-) Hello-From FB-

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (14:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon pomeriggio Franco-B. Devo farti ancora i complimenti per come sei bravo a coltivare i fiori di fanciulle. Eeeek!!!:-P;-)

Good afternoon Franco-B. Do I still get compliments on how good you are to cultivate the flowers of maidens. wow! :-P ;-)

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (15:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gazebo, visto il tuo incoraggiamento, apro un vivaio di " Fanciulle in fiore " MrGreenMrGreen Sono sicuro che avrai notato, visto il cambio generazionale che non è più possibile trovare "materiale" adatto. Ci sono altre distrazioni! Buona domenica! FB-

Thanks Gazebo, saw your encouragement, I open a nursery of "Maidens in bloom" -D: -D I'm sure you noticed, saw the generational change that can no longer find "material" suitable. There are other distractions! Good Sunday! FB-

avatarsenior
sent on July 20, 2015 (17:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come se ti dicesse vienimi a prendereEeeek!!!

Find me, as if you tell prenderewow!

avatarsupporter
sent on July 20, 2015 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Antonio! Facendo da ponte tra passato e presente, posto queste immagini, per me necessarie (non le mie) ma per esempio che verso il futuro si va portando il passato. Qui non c'è nulla da parlare di tecnica ma di usi e costumi. Per questo argomento lo spazio è troppo poco ;-)Eeeek!!! Ti ringrazio-FB-

Dear Antonio! Bridging past and present, place these images, to me necessary (not mine) but for example that the future will be bringing the past. Here there is nothing to talk about technique but of customs and traditions. To this argument the space is too little ;-) wow! Thank you-FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me