What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 13, 2015 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Franco .... the beauty of this picture is not only the turning of a knife soloist, but also the right balance of the curve mentioned by smoke ..... it is they who give the idea of ??the speed of execution of the turn What about Franco, as usual compliments Yours sincerely, Fernando Grande Franco....la bellezza di questa foto non sta solo nella virata a coltello del solista, ma anche il giusto equilibrio della curva accennata dai fumi.....sono loro che danno l'idea della velocità di esecuzione della virata Che dire Franco, come al solito complimenti Con stima, Fernando |
| sent on July 13, 2015 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Fernando for the passage I know this kind you large enthusiastic there was a lot of smoke at the end of the show, which was combined with the haze of the day- I accentuated a bit 'the contrast and the result I do not mind. I'm glad your attention read ;-) Free grazie Fernando per il passaggio so che questo genere ti appassiona- c'era molto fumo a fine spettacolo, che si univa alla foschia della giornata- ho accentuato un po' il contrasto e il risultato non mi dispiace. mi fa piacere la tua attenta lettura Franco |
| sent on July 13, 2015 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, very nice for the time being caught and the smoke trail, which as previously mentioned, gives a sense of speed. In my personal opinion, the smoke in suspension at the end of the show was a bit 'spoiled the beauty of the picture. Me too, I found some interesting but not convincing as composition right on haze. I do not know if there's a way in alleviating pp (I am not able) but I think it would be best. Best wishes, Stefano. Ciao Franco, molto bella per il momento colto e per la scia di fumo, che come è già stato detto, dà senso di velocità. A mio parere personale, il fumo in sospensione a fine spettacolo ha un po' rovinato la bellezza della foto. Anche io ne ho trovate alcune interessanti come composizione ma non convincenti proprio sulla foschia. Non so se c'è modo di attenuarla in p.p. (io non sono capace) ma secondo me sarebbero migliori. Un caro saluto, Stefano. |
| sent on July 13, 2015 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Stefano I fell more and to a greater extent on the plane for better detachment. But the light had become " infamous " I lost some aircraft behind the smoke -D thanks for the ride and for appreciating ;-)
see you soon Free ciao Stefano ho contrastato maggiormente e in misura maggiore sull'aereo per un miglior stacco. Ma la luce era diventata " × " qualche aereo l'ho perso dietro i fumi grazie per il passaggio e per l'apprezzamento a presto Franco |
| sent on July 13, 2015 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice also this, Bravissimo !!! I really like the composition! Hello Agata Molto bella anche questa, Bravissimo!!! Mi piace molto la composizione! Ciao Agata |
| sent on July 13, 2015 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Agata Dear ;-) Grazie Agata Gentilissima |
| sent on July 15, 2015 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems almost a turning point .... very nice !!! ;-) sembra quasi un ....giro di boa!!!molto bello |
| sent on July 15, 2015 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Francesco :-P Thank you for your kind visit ;-) Have a good day Free Hai ragione Francesco Ti ringrazio per la gradita visita Buona giornata Franco |
| sent on July 15, 2015 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Good Boy! Hello ;-) Molto bella. Bravo! Ciao |
| sent on July 15, 2015 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) I'm glad you've hit the action Hello Joeb mi fa piacere ti abbia colpito l'azione Ciao Joeb |
| sent on July 16, 2015 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, congratulations. :-) Hello Cristina Bello scatto, complimenti. Ciao Cristina |
| sent on July 16, 2015 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Cristina I enjoy reading your appreciation for this shot ;-) Free Ciao Cristina Ho piacere nel leggere il tuo apprezzamento per questo scatto Franco |
| sent on July 21, 2015 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As Claudio quotarti This is a part of the soloist, with turns left and right - that I liked to align with the horizon - just wish the visibility, thanks to the heat and smoke, have penalized the sharpness. I thank you for coming on these recent publications and for having appreciated. Franco ;-) Come non quotarti Claudio Questa è una parte del solista, con virate a destra e a sinistra - questa mi è piaciuta per l'allineamento con l'orizzonte - peccato solo che la visibilità, complice l'afa e il fumo, hanno penalizzato la nitidezza. Ti ringrazio per essere passato su queste recenti pubblicazioni e per averle apprezzate. Franco |
| sent on April 08, 2016 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is nice! Not the usual photos with arrows ... I like ;-) Questa è bella! Non la solita foto alle frecce... mi piace |
| sent on April 08, 2016 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here I had problems with sharpness and colors 'cause there was no wind and after a while' the exhaust gases have saturated the air: fconfuso: glad you enjoyed qui ho avuto problemi con nitidezza e colori perche' non c'era vento e dopo un po' i gas di scarico hanno saturato l'aria felice ti sia piaciuta |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |