RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » An arrow tricolor

 
An arrow tricolor...

Frecce Tricolori - lo spettacolo

View gallery (13 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 13, 2015 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Franco....la bellezza di questa foto non sta solo nella virata a coltello del solista, ma anche il giusto equilibrio della curva accennata dai fumi.....sono loro che danno l'idea della velocità di esecuzione della virata
Che dire Franco, come al solito complimenti
Con stima, Fernando

Great Franco .... the beauty of this picture is not only the turning of a knife soloist, but also the right balance of the curve mentioned by smoke ..... it is they who give the idea of ??the speed of execution of the turn
What about Franco, as usual compliments
Yours sincerely, Fernando

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Fernando per il passaggio
so che questo genere ti appassiona-
c'era molto fumo a fine spettacolo, che si univa alla foschia della giornata-
ho accentuato un po' il contrasto e il risultato non mi dispiace.
mi fa piacere la tua attenta lettura;-)
Franco

thanks Fernando for the passage
I know this kind you large enthusiastic
there was a lot of smoke at the end of the show, which was combined with the haze of the day-
I accentuated a bit 'the contrast and the result I do not mind.
I'm glad your attention read ;-)
Free

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (15:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, molto bella per il momento colto e per la scia di fumo, che come è già stato detto, dà senso di velocità. A mio parere personale, il fumo in sospensione a fine spettacolo ha un po' rovinato la bellezza della foto. Anche io ne ho trovate alcune interessanti come composizione ma non convincenti proprio sulla foschia. Non so se c'è modo di attenuarla in p.p. (io non sono capace) ma secondo me sarebbero migliori.
Un caro saluto, Stefano.

Hello Franco, very nice for the time being caught and the smoke trail, which as previously mentioned, gives a sense of speed. In my personal opinion, the smoke in suspension at the end of the show was a bit 'spoiled the beauty of the picture. Me too, I found some interesting but not convincing as composition right on haze. I do not know if there's a way in alleviating pp (I am not able) but I think it would be best.
Best wishes, Stefano.

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Stefano
ho contrastato maggiormente e in misura maggiore sull'aereo per un miglior stacco.
Ma la luce era diventata " × " qualche aereo l'ho perso dietro i fumiMrGreen
grazie per il passaggio e per l'apprezzamento;-)

a presto
Franco

hello Stefano
I fell more and to a greater extent on the plane for better detachment.
But the light had become " infamous " I lost some aircraft behind the smoke -D
thanks for the ride and for appreciating ;-)

see you soon
Free

avatarsupporter
sent on July 13, 2015 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella anche questa, Bravissimo!!! Mi piace molto la composizione!
Ciao Agata

Very nice also this, Bravissimo !!! I really like the composition!
Hello Agata

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Agata
Gentilissima ;-)

Thanks Agata
Dear ;-)

avatarsupporter
sent on July 13, 2015 (17:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


BellaCoolCoolCool;-);-);-)

Beautiful 8-) 8-) 8-) ;-) ;-) ;-)

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (18:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Vitt.SorrisoCool;-)

hello Vitt. :-) 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on July 15, 2015 (9:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sembra quasi un ....giro di boa!!!molto bello ;-)

It seems almost a turning point .... very nice !!! ;-)

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (9:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione Francesco :-P
Ti ringrazio per la gradita visita ;-)
Buona giornata
Franco

You're right Francesco :-P
Thank you for your kind visit ;-)
Have a good day
Free

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella. Bravo!
Ciao ;-)

Very beautiful. Good Boy!
Hello ;-)

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-) mi fa piacere ti abbia colpito l'azione
Ciao Joeb

;-) I'm glad you've hit the action
Hello Joeb

avatarsenior
sent on July 16, 2015 (22:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto, complimenti. Sorriso
Ciao
Cristina

Beautiful shot, congratulations. :-)
Hello
Cristina

avatarsenior
sent on July 16, 2015 (22:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Cristina
Ho piacere nel leggere il tuo apprezzamento per questo scatto ;-)
Franco

Hello Cristina
I enjoy reading your appreciation for this shot ;-)
Free

user28555
avatar
sent on July 21, 2015 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questi piloti penso abbiano un amore sviscerato per il volo, oltre che un mix di capacita' innate e una inclinazione al rischio spontanea e smisurata altrimenti farebbero altro;-)MrGreen
Qui l'aereo sembra fare un "giro di riscaldamento" anche se sicuramente questo particolare, colto in curva radente, e' solo un momento del numero in corso;-)
Ti sarai tolto lo sfizio...Sorriso
Complimenti Franco, un caro saluto.
Claudio:-P


These drivers think they have a passionate love for the flight, as well as a mix of skills' and an innate inclination to risk spontaneous and boundless otherwise would just ;-) -D
There it seems to take a "hot lap" although certainly this particular caught curve grazing, and 'only a moment in the number being ;-)
You'll be taken the plunge ... :-)
Congratulations Franco, a warm greeting.
Claudio :-P

avatarsenior
sent on July 21, 2015 (23:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come non quotarti Claudio
Questa è una parte del solista, con virate a destra e a sinistra - questa mi è piaciuta per l'allineamento con l'orizzonte - peccato solo che la visibilità, complice l'afa e il fumo, hanno penalizzato la nitidezza.
Ti ringrazio per essere passato su queste recenti pubblicazioni e per averle apprezzate.
Franco ;-)

As Claudio quotarti
This is a part of the soloist, with turns left and right - that I liked to align with the horizon - just wish the visibility, thanks to the heat and smoke, have penalized the sharpness.
I thank you for coming on these recent publications and for having appreciated.
Franco ;-)

avatarsenior
sent on April 08, 2016 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa è bella! Non la solita foto alle frecce... mi piace;-)

This is nice! Not the usual photos with arrows ... I like ;-)

avatarsenior
sent on April 08, 2016 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


qui ho avuto problemi con nitidezza e colori perche' non c'era vento e dopo un po' i gas di scarico hanno saturato l'ariaConfuso
felice ti sia piaciuta

Here I had problems with sharpness and colors 'cause there was no wind and after a while' the exhaust gases have saturated the air: fconfuso:
glad you enjoyed


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me