RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Wheat Porta Nuova 2

 
Wheat Porta Nuova 2...

Porta Nuova - Aulenti - Palazzo R

View gallery (16 photos)

Wheat Porta Nuova 2 sent on July 07, 2015 (12:08) by Soriana. 10 comments, 770 views.

, 1/30 f/18.0, ISO 200, hand held. Milano, Italy.

Ricollegandomi a questa foto: http://www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&bk=&t=1261291&show=1 posto un aggiornamento che mostra come il grano sia cresciuto e con esso come siano cresciute le erbe infestanti. Infatti per una precisa scelta dei responsabili non sono stati dati diserbanti per non rovinare il terreno che è destinato ad accogliere più avanti un bosco. Il 9 luglio ci sarà la festa del raccolto. #UrbanLife #Grano





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 07, 2015 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vale il grano per non inquinare la crescita di un bosco .
Brava Clara
Ciao a presto :-P

Worth grain to not pollute the growth of a forest.
Brava Clara
Hello soon :-P

avatarsenior
sent on July 08, 2015 (0:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Fabrizio!
Clara

Thanks a lot Fabrizio!
Clara

avatarsenior
sent on July 09, 2015 (14:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P:-P:-P

:-P :-P :-P

avatarsenior
sent on July 13, 2015 (21:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Semplice, evocativa e bella.

Simple, evocative and beautiful.

user28555
avatar
sent on July 14, 2015 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con tutti quegli alberi di "cemento", pensare che nelle vicinanze possa, nel tempo, sorgere un bosco, fa ben sperare...Sorriso .
Certo che la dicotomia tra grattacieli e grano e' notevole...
Hai grande sensibilita' e colpo d'occhio nel cogliere queste situazioni, tutt'altro che agevoli;-).
Bravissima Arvina.
Ciao, Claudio:-P


With all those trees of "concrete", thinking that nearby can, over time, raise a forest, it bodes well ... :-).
Of course the dichotomy between skyscrapers and wheat and 'significant ...
You have great sensitivity 'and a glance to grasp these situations, far from easy ;-).
Arvina talented.
Hello, Claudio :-P

avatarsenior
sent on July 15, 2015 (7:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Claudio. Questa iniziativa a Porta Nuova ha fatto molto parlare di sé e mi è parso giusto documentarla.
Ciao.
Clara
PS: Non sono Arvina!MrGreen

Thank you Claudio. This initiative to Porta Nuova did much talked about and it seemed right to document it.
Hello.
Clara
PS: No Arvina! -D

user28555
avatar
sent on July 26, 2015 (11:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Clara perdonami, presumo avessi appena concluso un commento all'amica Arvina ed ho proseguito involontariamente nell'associane, tipo "copia e incolla"Sorry
Sai che ero in buona fede, scusami ancora;-)MrGreen.
Ciao, Claudio:-P

Clara forgive me, I guess I had just ended a comment Arvina friend and I went involuntarily nell'associane, type "copy and paste": - |
You know that I was in good faith, I'm sorry again ;-) -D.
Hello, Claudio :-P

avatarsenior
sent on July 26, 2015 (12:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen

-D

avatarsupporter
sent on August 07, 2015 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ho seguito questo inedito evento della raccolta del grano in piena città, un vero buon auspicio. Tu l'hai riprodotto molto bene in questa immagine dai forti contrasti: i grattacieli con sotto un campo di grano. Brava. Ciao Giulio

I followed this unprecedented event of the corn harvest in the middle of town, a truly auspicious. Thou hast played very well in this strong contrasts: the skyscrapers with under a cornfield. Brava. Hello Giulio

avatarsenior
sent on August 07, 2015 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Giulio.
Clara

Thank you very much Giulio.
Clara


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me