What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 07, 2015 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Worth grain to not pollute the growth of a forest. Brava Clara Hello soon :-P Vale il grano per non inquinare la crescita di un bosco . Brava Clara Ciao a presto |
| sent on July 08, 2015 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Fabrizio! Clara Grazie mille Fabrizio! Clara |
| sent on July 13, 2015 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simple, evocative and beautiful. Semplice, evocativa e bella. |
user28555 | sent on July 14, 2015 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With all those trees of "concrete", thinking that nearby can, over time, raise a forest, it bodes well ... :-). Of course the dichotomy between skyscrapers and wheat and 'significant ... You have great sensitivity 'and a glance to grasp these situations, far from easy ;-). Arvina talented. Hello, Claudio :-P Con tutti quegli alberi di "cemento", pensare che nelle vicinanze possa, nel tempo, sorgere un bosco, fa ben sperare... . Certo che la dicotomia tra grattacieli e grano e' notevole... Hai grande sensibilita' e colpo d'occhio nel cogliere queste situazioni, tutt'altro che agevoli . Bravissima Arvina. Ciao, Claudio |
| sent on July 15, 2015 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio. This initiative to Porta Nuova did much talked about and it seemed right to document it. Hello. Clara PS: No Arvina! -D Ti ringrazio Claudio. Questa iniziativa a Porta Nuova ha fatto molto parlare di sé e mi è parso giusto documentarla. Ciao. Clara PS: Non sono Arvina! |
| sent on July 26, 2015 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-D |
| sent on August 07, 2015 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I followed this unprecedented event of the corn harvest in the middle of town, a truly auspicious. Thou hast played very well in this strong contrasts: the skyscrapers with under a cornfield. Brava. Hello Giulio ho seguito questo inedito evento della raccolta del grano in piena città, un vero buon auspicio. Tu l'hai riprodotto molto bene in questa immagine dai forti contrasti: i grattacieli con sotto un campo di grano. Brava. Ciao Giulio |
| sent on August 07, 2015 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Giulio. Clara Grazie mille Giulio. Clara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |