What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user55929 | sent on July 06, 2015 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rita beautiful, beautiful reportage bella Rita, bel reportage |
| sent on July 06, 2015 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Like the wind! Thanks Paul! Veloce come il vento! Grazie Paolo! |
| sent on July 06, 2015 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The heavy duty touch to women! Nice picture! Hello Rita! Sergio ;-) :-P I lavori pesanti toccano anche alle donne! Bella foto! Ciao Rita! Sergio |
| sent on July 06, 2015 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And let's laugh about inhumane working conditions of the wretched of the planet! E facciamoci sta risata sulle condizioni di lavoro disumane dei disgraziati del pianeta! |
| sent on July 07, 2015 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Sergio thanks! The heavy duty touch ... more than ever women! In Nepal I rarely saw men with deadly loads on their shoulders. The women of this picture, I was particularly struck by the particular system used to work, it is ingenious, but very tiring ... Best wishes, Rita ;-) Carissimo Sergio grazie! I lavori pesanti toccano...più che mai alle donne! In Nepal ho raramente visto uomini con carichi mortali sulle spalle. Le donne di quest'immagine, mi hanno particolarmente colpita per il particolare sistema usato per lavorare, ingegnoso si, ma molto faticoso... Un caro saluto, Rita |
| sent on July 07, 2015 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Abayal, What are we both laughed about the disastrous working conditions, of which the majority of human beings are casualties on planet earth? I own nothing ... but life is not something aseptic, it is something else. Thank you for picking me up. Carissimo Abayal, cosa trovi ci sia da ridere sulle disastrose condizioni di lavoro, di cui la maggior parte degli esseri umani sono vittime sul pianeta terra? Io proprio niente... ma la vita non è qualcosa di asettico, è ben altro. Grazie per il passaggio. |
| sent on July 08, 2015 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing contrast of colors, congratulations. Contrasto dei colori stupefacente, complimenti. |
| sent on July 08, 2015 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Gianni! It was one of those days where, in monsoon areas, the light can flatten everything at any moment, so I tried to saturate some colors to make them come out ... I hope not to have exaggerated ;-) Hello, Rita ;-) Grazie di nuovo Gianni! Era una di quelle giornate dove, nelle zone monsoniche, la luce può appiattire tutto da un momento all'altro, così ho cercato di saturare un pò i colori per farli venir fuori...spero di non aver esagerato Ciao, Rita |
| sent on July 08, 2015 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco! .... Every time I'm around somewhere and look at local working conditions, I think of our regulations ... the extraordinary thing is that "them" is more difficult to occur accidents! ;-) Ciao Marco!....ogni volta che sono in giro da qualche parte e guardo alle condizioni di lavoro locali, penso alle nostre regolamentazioni...la cosa straordinaria è che "da loro" è più difficile che avvengano incidenti! |
| sent on July 08, 2015 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your passage is always a pleasure Vittorio! Thanks! Hello Rita ;-) Il tuo passaggio è sempre un piacere Vittorio! Grazie! Ciao Rita |
| sent on July 08, 2015 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Rita, I do not find absolutely nothing to laugh about, indeed. My sarcasm was against the sentence just above which was built upon inhuman living conditions (especially women) to overcharged a 'joke' Italian with lots of smiley faces and squeeze your eyes ... Gazebo: how and 'possible to find joy progress and future in a similar image ?? I do not think there are any of this woman in the photograph. Cara Rita, io non ci trovo assolutamente niente da ridere, anzi. Il mio era sarcasmo nei confronti della frase appena sopra che prendeva spunto da condizioni di vita disumane (sopratutto delle donne) per ricavarci una "battutina' all'italiana con tanto di faccine sorridenti e che strizzano gli occhi... Gazebo: come e' possibile trovare gioia progresso e futuro in un'immagine simile?? Non penso ci trovi nulla di tutto cio la donna nella fotografia. |
| sent on July 09, 2015 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and appreciation Gazebo ..... hope that yours is a wish for Nepal ... Hello ;-) Grazie per il passaggio e l'apprezzamento Gazebo.....speriamo che il tuo sia un augurio per il Nepal... Ciao |
| sent on July 09, 2015 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Abayal ... I answer in MP! Hello, Rita ;-) Grazie Abayal...ti rispondo in MP! Ciao, Rita |
| sent on July 09, 2015 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately no one speaks more of Nepal. Gianni :-) Purtroppo nessuno parla più del Nepal. Gianni |
| sent on July 13, 2015 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
CVD ... Gianni, juzzino friend warned me about indifference ... thanks for tenertene away. Hello, Rita ;-) CVD...Gianni, un'amico juzzino mi mise in guardia a proposito dell'indifferenza...grazie per tenertene lontano. Ciao, Rita |
user39791 | sent on July 31, 2015 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photo reportage, very good. Hello Filiberto. Ottima foto di reportage, molto brava. Ciao Filiberto. |
| sent on August 03, 2015 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Phil! Your passage and appreciation make me very happy! Force Nepal !!! Hello Rita Grazie Fil! Il tuo passaggio ed apprezzamento mi fanno molto piacere! Forza Nepal!!! Ciao Rita |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |