What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 07, 2015 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great coupled Mark III and 70-200 ;-) hello Luigi grande accoppiata Mark III e 70-200 ciao Luigi |
| sent on July 07, 2015 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco actually are not very happy with the photos I took home. Two years ago I did a little bit better. First I had the duplicator that now I have (I must take it back), then there was a lot of smoke that clouded everything. I saw your and I must say you've done a good job sharpness at the top, when caught as well. Still, it was a great pleasure to know the legendary Francoia. Until next time, Luigi Ciao Franco a dire il vero non sono molto soddisfatto delle foto che ho portato a casa. Due anni fa ho fatto un pochino meglio. Innanzi tutto avevo il duplicatore che ora non ho (devo assolutamente riprenderlo), poi c'era un bel po di fumo che annebbiava tutto. Ho visto la tua e devo dire che hai fatto un bel lavoro nitidezza al top, momento colto pure. Comunque è stato un grande piacere conoscere il mitico Francoia. Alla prossima, Luigi |
| sent on July 07, 2015 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Juliet I do not understand if you liked the pictures or you'll hit the commander. Anyway thank you for visiting. Regards, Luigi Ciao Giulietta non ho capito bene se ti è piaciuta la foto o ti ha colpito il comandante. Comunque sia ti ringrazio per la visita. Saluti, Luigi |
| sent on July 07, 2015 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi ;-) The smoke and haze at the end of the show have ruined everything. I tried to recover a bit 'in the post of contrast, sharpness, color saturation, lowering the lights. I selected forty good shots and I think I postarne 3/4. In all, however, there is a bit 'of mist and smoke. No pleasure for me to meet you. you have a fantastic pairing - you'll have fun Grazie Luigi Il fumo e la foschia alla fine dello spettacolo hanno rovinato tutto. Ho cercato di recuperare un po' in post su contrasto, nitidezza, saturazione colori, abbassando le luci. Ho selezionato una quarantina di scatti buoni e penso di postarne 3/4. In tutti però c'è un po' di foschia e fumo. Piacere n che per me di averti conosciuto. hai un'accoppiata fantastica - ti divertirai |
| sent on July 07, 2015 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi ;-) The smoke and haze at the end of the show have ruined everything. I tried to recover a bit 'in the post of contrast, sharpness, color saturation, lowering the lights. I selected forty good shots and I think I postarne 3/4. In all, however, there is a bit 'of mist and smoke. Pleasure for me to meet you. you have a fantastic pairing - you'll have fun Grazie Luigi Il fumo e la foschia alla fine dello spettacolo hanno rovinato tutto. Ho cercato di recuperare un po' in post su contrasto, nitidezza, saturazione colori, abbassando le luci. Ho selezionato una quarantina di scatti buoni e penso di postarne 3/4. In tutti però c'è un po' di foschia e fumo. Piacere anche per me di averti conosciuto. hai un'accoppiata fantastica - ti divertirai |
| sent on July 07, 2015 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True, the smoke has ruined the plans too. Consider yourselves lucky, I managed to bring home a couple of shots with your own equipment, accomplice my wrong choice of location The day before, however, during the tests, there was a slight breeze that carried the smoke away, pity though that smoking arrows tricolor was not only white. To know that I would have gladly met, it is always a pleasure to be able to meet in person ..... It will be for next time A greeting Claudio È vero, il fumo ha rovinato i piani anche a me. Ritenetevi fortunati, io sono riuscito a portare a casa solo un paio di scatti con la tua stessa attrezzatura, complice la mia errata scelta di postazione Il giorno prima invece, durante le prove , c'era un leggero venticello che portava via il fumo, peccato però che il fumo delle frecce non era tricolore ma solo bianco. A saperlo vi avrei incontrato volentieri, é sempre un piacere potersi incontrare di persona..... Sará per la prossima volta Un saluto Claudio |
| sent on July 07, 2015 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here were the aquarium in front of the pit lane, right? Qui eri al acquario davanti alla pit lane, vero? |
| sent on July 07, 2015 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes maybe it will be 'for the next ;-) si magari sara' per la prossima |
| sent on July 08, 2015 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, I was right in the middle (nearly 5 meters from the commander). I thank you for the passage and I hope that on another occasion we can know. I take care when parking your sent an MP. Sauti, Luigi Ciao Claudio, ero proprio al centro (praticamente a 5 metri dal comandante). Ti ringrazio per il passaggio e mi auguro che in una prossima occasione possiamo conoscerci. Mi raccomando quando posti le tue mandati un MP. Sauti, Luigi |
| sent on July 13, 2015 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here were the aquarium in front of the pit lane, right? Qui eri al acquario davanti alla pit lane, vero? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |