RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Appearances...

Sperimentando con la Gente

View gallery (5 photos)

Appearances sent on June 29, 2015 (12:13) by Francesco C. 39 comments, 2236 views.

at 18mm, 30 sec f/10.0, ISO 200, tripod.

Poggioreale (TP) Ieri sono andato in questo paesino colpito da un violento terremoto nel lontano 1968, il paese è stato distrutto, e sembra che il tempo si sia fermato!! #filtrind #lungheesposizioni Ogni tipo di consiglio e molto gradito...





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 29, 2015 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Niente male queste presenze eteree!Sorriso
Secondo me se la presenza più importante, quella in primo piano,
fosse stata mezzo metro più verso il centro era ad hoc.
Complimenti Francesco! Ciao!
Sergio;-):-P

Not bad these presences ethereal! :-)
I think if the biggest presence, one in the foreground,
had been half a meter towards the center was ad hoc.
Congratulations Francesco! Hello!
Sergio ;-) :-P

user39791
avatar
sent on June 29, 2015 (17:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella! Ciao Filiberto.

Very nice! Hello Filiberto.

avatarsenior
sent on June 29, 2015 (17:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio, ho fatto circa 4 o 5 foto su questa "compo/idea" tutte da 30", il fatto è che una volta premuto il pulsante di scatto come ben sai non è possibile vedere ciò che succede, e quindi vedere se è uscito qualcosa dal fotogramma, diciamo che sono stato pure fortunato che il soggetto non sia uscito dal fotogramma perché questa era quella che preferivo....difatti è proprio sul filo...comunque hai pienamente ragione, un po più centrato era meglio;-)
Felice che ti sia piaciuto questo mio esperimento...grazie dei tuoi graditissimi complimenti, se hai qualche consiglio anche sull'altra sarei felice di leggerti!!;-):-P
A presto carissimo Sergio
Francesco

Hello Sergio, I did about 4 or 5 photos of this "com / idea" all 30 ", the fact is that once you press the shutter button as you know you can not see what happens, and then see if it came out something from the frame, say that I was also lucky that the subject is out of the frame because this was my favorite .... the fact is right on the edge ... but you are quite right, a little more centered was better ;-)
Glad you liked my experiment this ... thanks for your very welcome compliments, if you have any advice on the other also would be happy to read you !! ;-) :-P
See you soon dear Sergio
Francis

avatarsenior
sent on June 29, 2015 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Filiberto sempre molto gentile!!!
Grazie mille:-P:-PSorriso
Ciao Francesco

Filiberto always very kind !!!
Thank you very much :-P :-P :-)
Hello Francesco

avatarsupporter
sent on June 29, 2015 (18:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo, FrancescoCoolCool
Ciao
VittorioCool;-)

Great, Francis 8-) 8-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on June 29, 2015 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Idea molto interessante e originale Francesco !
Si può dire che la tua ragazza occupa sempre di più i tuoi pensieri ..... :-P;-)
Un caro saluto a te e a lei !
ciao
luca

Very interesting idea and original Francesco!
You can tell your girlfriend occupies more and more of your thoughts ..... :-P ;-)
Best wishes to you and to you!
Hello
luca

avatarsenior
sent on June 29, 2015 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Queste dolci presenze sono bene accette . Non me ne volere ( so che la presenza e la tua intoccabile metà ), ma la sua presenza leggermente velata , da il senso alla foto ,e nè valorizza il tuo pensiero . Grande lavoro iPP
Bravo Francesco , un sincero bravo
Ciao Fabrizio :-P

These sweet presence are unwelcome. I do not want (I know that the presence and your untouchable half), but its presence slightly veiled, by the way to the photos, and neither enhances your thinking. Great job iPP
Bravo Francis, a sincere good
Hello Fabrizio :-P

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vittorio sempre molto gentile, sono felice che non hai trovato altri suggerimenti che il buon Sergio non abbia dettoSorrySorrisoSorriso

Luca " Si può dire che la tua ragazza occupa sempre di più i tuoi pensieri " MrGreenMrGreenMrGreen

Fabrizio " Non me ne volere " che fa scherzi!!:-PMrGreen
" Grande lavoro iPP" devo essere sincero non ho fatto grande in post le solite regolazioni...;-) Tutto sul campo ho fatto facevo girare a destra e a sinistra la mia ragazza come una trottolaMrGreenMrGreen


Grazie del vostro passaggio amici miei, felice che vi abbia colpito pure questo scatto!!:-PSorrisoSorriso
Ciao
Francesco

Victor always very nice, I'm glad you have not found other suggestions that common Sergio has said: - | :-) :-)

Luke
You can tell your girlfriend occupies more and more of your thoughts
-D: -D: -D

Fabrizio
I do not want
making jokes !! :-P -D
Great job iPP
I have to be honest I did not do great in the usual post adjustments ... ;-) Everything I did I did on the field turn right and left my girlfriend like a top -D: - D


Thank you for your passage, my friends, glad you've hit well this shot !! :-P :-) :-)
Hello
Francesco

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (13:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una gradevole interpretazione e di gran effetto!
Complimenti.
Ciao ;-)

A pleasant and interpretation of large effect!
Congratulations.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (14:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Joeb, felice che ti sia Sorriso:-P
Ciao Francesco

Joeb, glad you :-) :-P
Hello Francesco

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


niente male l'idea bravo Francesco a livello compositivo forse avrei lasciato un filino d'aria in più sulla sx della ragazza, ciao
Giuliano;-):-P

pretty good idea bravo Francesco compositionally maybe I left a tad bit more air in on the left of the girl, hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella idea..piace molto anche a me
Ciao Nicola

Very good to me too much idea..piace
Hello Nicola

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E bravo Francesco...vedi non è necessaria l'attrezzatura per avere gran belle idee! Complimenti! Un carissimo saluto:-P;-)

Well done ... view is not necessary to have the equipment much good ideas! Congratulations! A dear greeting :-P ;-)

avatarsenior
sent on June 30, 2015 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Delle significative presenze.. che ricordano la vita che il paese porta con se!
Fotograficamente ha già detto tutto Sergio..
Bellissima Francesco, ciao! :-P:-P

The significant presence .. reminiscent of life that the country brings with it!
Photographically has already said everything Sergio ..
Beautiful Francis, hello! :-P :-P

avatarsenior
sent on July 01, 2015 (2:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giuliano, riguardando molto più attentamente non ti nego che quasi non mi piace più la "presenza" sulla sx, forse l'ho fatta mettere troppo vicino alla macchinaConfuso

Nicola, benvenuto felicissimo del tuo apprezzamento lasciatomiSorriso:-P

Jessy, ma le idee non vengono dall'atteezzaturaMrGreenMrGreen
Magari avrei avuto più pdc e più dettaglio;-)Confuso
Eh vabbèMrGreen

Micio è uno scenario quasi agghiacciante e molto affascinante, un paese distrutto e fermatosi nel 1968, se ti capita di girare tra queste parti è una meta che consiglio vivamente!!

Spero di aver lasciato un segnale a voi che visitate questa foto e se così non fosse ditemi pure che ci ritornerò al più prestoMrGreen:-P


Grazie del vostro commento sono felice che vi sia piaciutaSorriso:-P
A presto
Francesco


Giuliano, covering much more carefully you do not deny that I almost do not like the more "presence" on the left, maybe I did put too close to the machine: fconfuso:

Nicola, happy welcome your appreciation left me :-) :-P

Jessy, but the ideas are not dall'atteezzatura -D: -D
Maybe I would have had more and more detail pdc ;-): fconfuso:
Oh ok: -D

Kitty is a scenario almost chilling and very charming, a country destroyed and stopped in 1968, if you happen to run between these parties is a goal which I highly recommend !!

I hope I have left a signal to you that you visit this picture and if cos Ì not even tell me that I will return as soon -D :-P


Thank you for your comment I'm glad you enjoyed :-) :-P
See you soon
Francis

avatarsupporter
sent on July 03, 2015 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima l'idea e la realizzazione, soprattutto perchè lavorata sul campo; anch'io come Sergio l'avrei vista più spostata alla sua sx, di poco...ma qui andiamo sui gusti personali....
complimenti Francè, ed un complimenti pure alla pazienza della tua fidanzata! :-P
ciauuuzz Mario

excellent idea and implementation, especially since worked on the field; I like Sergio I would see more shifted to its left, a little ... but here we go on personal tastes ....
compliments France, and also a compliment to the patience of your girlfriend! :-P
ciauuuzz Mario

avatarsenior
sent on July 03, 2015 (21:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Inquietante, ma questo penso fosse il tuo intento.


Disturbing, but I think this was your intent.

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mario felicissimo del tuo apprezzamentoSorriso
Eh si quel giorno la facevo andare avanti e indietro per fare degli scatti!!MrGreen:-P

Ciao Mauro, si volevo ottenere questo risultato, felice che ti sia arrivato il messaggio:-PSorriso


Grazie mille dei complimenti e della visita...
Un saluto Francesco

Mario happy of your appreciation :-)
Oh yes that day I could go back and forth to make the shots !! -D :-P

Hello Mauro, I want to accomplish this, glad you got the message :-P :-)


Thank you so much for the compliments and the visit ...
Greetings Francis

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Te l'ho detto che sei sulla buona strada ;-)
Prova più volte - 4/5 scatti possono non bastare. Trova l'accordo economico con la ragazza ed è tutto ok MrGreen
Ciao Ciccillo

I told you that you're on track ;-)
Try several times - 4/5 shots may not be enough. Find the economic agreement with the girl and everything is ok: -D
Hello Ciccillo

user28555
avatar
sent on July 04, 2015 (22:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come mai vuoi dare rappresentazione fotografica a questi pensieri un po' particolari?MrGreen
Battuta a parte, concettualmente ma anche fotograficamente l'immagine e' tutt'altro che semplice da comporre e proporre, immagino le difficolta' ed i tentativi fatti, ma mi sembra, come hanno gia' detto precedentemente, gli amici e commentatori, coi quali concordo anche sui suggerimenti; comunque e' davvero niente male, bravissimo Francesco;-).
Un salutone, ciao Claudio:-P

Why would you give photographic representation to these thoughts a bit 'special? -D
Joke aside, conceptually but also photographic image and the 'anything but easy to compose and propose, imagine the difficulties' and the attempts made, but it seems to me, as they have already' mentioned above, friends and commentators, with whom I also agree on the suggestions; However and 'not bad, talented Francesco ;-).
A salutone, hello Claudio :-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me