RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Petronà, Catanzaro-sila

 
Petronà, Catanzaro-sila...

Tra terra e mare

View gallery (19 photos)

Petronà, Catanzaro-sila sent on April 24, 2012 (21:39) by Fra.co. 7 comments, 845 views.

1/2000 f/8.0, ISO 3200,


View High Resolution 4.9 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user1802
avatar
sent on April 25, 2012 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa la domanda ma... cos'è???

Ci intravvedo un'occhio

Excuse the question but ... What is it??

We glimpse an eye

avatarjunior
sent on April 26, 2012 (8:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un'oca

goose

user1802
avatar
sent on April 26, 2012 (14:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tu come valuteresti questo tuo scatto?

How do you rate this your shot?

avatarjunior
sent on April 26, 2012 (14:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me piace molto ... lo valuterei comunque come un'inizio ... è stato uno dei primi miei scatti ... volevo solo prendere quell'occhio, mi piaceva il suo azzurro, il resto doveva scomparire, o comunque intravedere, quindi l'acqua e le piume del collo dell'animale dovevano semplicemente disegnare una forma, diventare solo sfondo. Valuterei buono l'intento poco riuscito il risultato. Ho comunque pensato di inserirla perché ogni foto che faccio mi emoziona e non sono riuscito a scartarla... migliorerò

I really like ... I still rate it as a beginning ... was one of my first shots ... I just wanted to get that eye, I liked his blue, the rest had to disappear, or at least a glimpse, so the water and the feathers of the neck should simply draw a shape, becoming just background. Rate it good intent just succeed the result. However, I decided to put it because every picture that moves me and I was not able to discard ... get better

user1802
avatar
sent on April 26, 2012 (14:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Valuterei buono l'intento poco riuscito il risultato."
;-)

Compositivamente hai tagliato il becco con quell'elemento di disturbo che penso sia una barriera o un muro...
Sarebbe come se fai un ritratto ad una persona e gli tronchi mezza faccia con qualcosa di sfuocato.

Il bianco è totalmente bruciato e manca di dettaglio, sul soggetto non te lo puoi permettere.

Comunque le tue altre foto sono molto migliori e riuscite ;)

would rate good intent just succeed the result.

;-)

Compositionally you cut the beak with that element of noise which I think is a barrier or a wall ...
It would be like if you make a portrait of a person and trunks half his face with something blurry.

White is totally burnt and lacking in detail, the subject does not you can afford it.

However, your other photos are much better and you can ;)

avatarsenior
sent on April 26, 2012 (14:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo non basta un unico particolare per rendere bella o gradevole una foto.
Ci hai spiegato il tuo intento, che era quello di mettere in risalto il colore azzurro dell'occhio, che ti ha particolarmente colpito ed emozionato, però il resto della foto non contribuisce a mettere in evidenza l'occhio, ma, al contrario distrae.
Distrae il tronco a sinistra, così come il bianco accecante del corpo dell'oca.
Avresti potuto gestire meglio l'esposizione e la composizione e, per mettere in risalto l'occhio, avresti potuto giocare con la profondità di campo, mettendo a fuoco solo la zona dell'occhio, ad esempio ;-)
Riprovaci, sicuramente migliorerai!
Ciao, Teresa


Unfortunately, not enough to make one particular good or pleasant a picture.
Have you explained your intent, which was to highlight the blue eye, which has particularly affected and excited, but the rest of the photo does not help to highlight the eye, but rather distracting.
Distracts the trunk to the left, as well as the blinding white of the body of the goose.
You could better manage the exposure and composition, and to highlight the eye, you could play with the depth of field, focusing on only the eye area, for example ;-)
Try it again, surely you will improve!
Hello, Teresa

avatarjunior
sent on April 26, 2012 (15:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille dei consigli. E' anche per questo che mi sono iscritto al sito Sorriso

Thank you for advice. E 'for this reason that I joined the site :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me