What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user39791 | sent on June 25, 2015 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urca could be the symbol of the song, excellent as always. Hello Filiberto. Urca poteva essere il simbolo della canzone, ottima come sempre. Ciao Filiberto. |
user24517 | sent on June 25, 2015 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent Magnifica |
| sent on June 25, 2015 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Filiberto Hello, you're right, in fact the poem / song is the basis for my photos. :-) ;-) Thanks! Ciao Filiberto, hai ragione, infatti la poesia/canzone è la base per le mie foto. Grazie! |
| sent on June 25, 2015 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great sensuality ';-) hello Poetografo grande sensualita' ciao Poetografo |
| sent on June 25, 2015 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait, always compliments Franco, with the title much risk, it's good that now it will be bigger than me, but I would not put love, sorry Ivan, suddenly step between the game and the serious, I do not feel to play but nice your comment 8-) ;-) A greeting Vittorio 8-) ;-) Bellissimo ritratto, sempre complimenti Franco, con il titolo rischi molto, va bene che ora sarà più grande di me, ma non credo che metteva l'amore, scusami Ivan, passo repentinamente tra il gioco e il serio, non me la sento di giocare, ma simpatico il tuo commento Un saluto Vittorio |
| sent on June 25, 2015 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I could not help it, Uncle Frank is a large, but also a large Brother Lustig, with him I know that I can ;-) non potevo farne a meno, zio Franco è un Grande, ma anche un gran Buontempone, con lui sò che posso |
| sent on June 25, 2015 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ivan, you know you are aware, of friendship, and that Franco is a joker, who only took me so, perhaps my madness presses 8-) ;-) :-P Ivan, lo sai che sono a conoscenza, della amicizia, e che Franco è un buontempone, solo che mi ha preso cosi, forse la mia pazzia incalza  |
| sent on June 25, 2015 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a large photo worthy of a great songwriter very nice hello ;-) una grande foto degna di un grande cantautore molto bella ciao |
| sent on June 25, 2015 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, a pleasure resent! Greetings-FB Grazie Franco, un piacere risentirti! Saluti-FB- |
| sent on June 25, 2015 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But as Victor, no pun intended, is clear! -D :-) ;-) Here we are talking about the past ... the photographer by profession had to be serious! ;-) As for the present, you do not know that I have abandoned the low human instincts and became spiritual man. You can not imagine what is beneficial, no blackmail, it disbursements, it compromising situations. A laugh of all. -D I advise you to try! :-) :-P ;-) Hello From FB- Ma come Vittorio, niente giochi di parole, parla chiaro!  Qui stiamo parlando al passato...il fotografo di mestiere doveva essere serio! Per quanto riguarda il presente, non sai che ho abbandonato i bassi istinti umani e sono diventato uomo spirituale. Non puoi immaginare quanto è vantaggioso, niente ricatti, ne esborsi, ne situazioni compromettenti. Me la rido di tutto. Ti consiglio di provare!  Ciao Da FB- |
| sent on June 25, 2015 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lello is, photography is the bread, the poetry, the wine! Thanks! -FB- Si Lello, la fotografia è il pane, la poesia, il vino! Grazie!-FB- |
| sent on June 25, 2015 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an eloquent title: -D congratulations un titolo eloquente complimenti |
| sent on June 25, 2015 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It must repeat ....... bellissimaaaaaa A greeting Mat È obbligo ripetersi ....... bellissimaaaaaa Un saluto Mat |
| sent on June 25, 2015 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Stefano, song and photography! Hello-FB Salve Stefano, Canzone e fotografia! Ciao-FB- |
| sent on June 25, 2015 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mat, you are unique! Hello-FB Mat, sei unico! Ciao-FB- |
| sent on June 25, 2015 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful big Franco, as it is very nice reference to the poet "Faber"! :-P Best wishes, :-) Paul Bellissima grande Franco, così com'è molto bello il riferimento al poeta "Faber"! Un caro saluto, Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |