RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
"Franny"...

Ritratto e moda sei.

View gallery (18 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user39791
avatar
sent on June 25, 2015 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Urca poteva essere il simbolo della canzone, ottima come sempre. Ciao Filiberto.

Urca could be the symbol of the song, excellent as always. Hello Filiberto.

user24517
avatar
sent on June 25, 2015 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magnifica

Magnificent

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Filiberto, hai ragione, infatti la poesia/canzone è la base per le mie foto.Sorriso;-) Grazie!

Filiberto Hello, you're right, in fact the poem / song is the basis for my photos. :-) ;-) Thanks!

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (14:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Briè,ogni tanto succede che un outsider batta in volata il favorito! MrGreenSorriso;-) Grazie! FB-

Brie, sometimes it happens that an outsider beat the favorite in the sprint! -D :-) ;-) Thanks! FB-

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (14:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande sensualita';-)
ciao Poetografo

great sensuality ';-)
hello Poetografo

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (16:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


..........Metteva l'Amore, metteva L'Amore..........Cool;-)MrGreen

.......... He put the Love, Love put .......... 8-) -D ;-)

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (16:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo ritratto, sempre complimenti Franco, con il titolo rischi molto, va bene che ora sarà più grande di me, ma non credo che metteva l'amore, scusami Ivan, passo repentinamente tra il gioco e il serio, non me la sento di giocare, ma simpatico il tuo commentoCool;-)
Un saluto
VittorioCool;-)

Beautiful portrait, always compliments Franco, with the title much risk, it's good that now it will be bigger than me, but I would not put love, sorry Ivan, suddenly step between the game and the serious, I do not feel to play but nice your comment 8-) ;-)
A greeting
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (17:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non potevo farne a meno, zio Franco è un Grande, ma anche un gran Buontempone, con lui sò che posso ;-)

I could not help it, Uncle Frank is a large, but also a large Brother Lustig, with him I know that I can ;-)

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (17:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ivan, lo sai che sono a conoscenza, della amicizia, e che Franco è un buontempone, solo che mi ha preso cosi,
forse la mia pazzia incalzaCool;-):-P

Ivan, you know you are aware, of friendship, and that Franco is a joker, who only took me so,
perhaps my madness presses 8-) ;-) :-P

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (17:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una grande foto
degna di un grande cantautore
molto bella ciao;-)

a large photo
worthy of a great songwriter
very nice hello ;-)

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, un piacere risentirti! Saluti-FB-

Thanks Franco, a pleasure resent! Greetings-FB

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (19:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Ivan, te la sei cavata bene, sia nella prima che nella seconda risposta!SorrisoSorriso:-P;-) Grazie! FB-

Dear Ivan, you've done well, both the first and the second answer! :-) :-) :-P ;-) Thanks! FB-

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma come Vittorio, niente giochi di parole, parla chiaro!MrGreenSorriso;-) Qui stiamo parlando al passato...il fotografo di mestiere doveva essere serio!;-) Per quanto riguarda il presente, non sai che ho abbandonato i bassi istinti umani e sono diventato uomo spirituale. Non puoi immaginare quanto è vantaggioso, niente ricatti, ne esborsi, ne situazioni compromettenti. Me la rido di tutto. MrGreen Ti consiglio di provare!Sorriso:-P;-) Ciao Da FB-

But as Victor, no pun intended, is clear! -D :-) ;-) Here we are talking about the past ... the photographer by profession had to be serious! ;-) As for the present, you do not know that I have abandoned the low human instincts and became spiritual man. You can not imagine what is beneficial, no blackmail, it disbursements, it compromising situations. A laugh of all. -D I advise you to try! :-) :-P ;-) Hello From FB-

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen anche vittorio è "HOMO SPIRITuOSO"MrGreenCool

-D Is also vittorio "HOMO spirituoso" -D 8-)

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Lello, la fotografia è il pane, la poesia, il vino! Grazie!-FB-

Lello is, photography is the bread, the poetry, the wine! Thanks! -FB-

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un titolo eloquenteMrGreen
complimenti

an eloquent title: -D
congratulations

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È obbligo ripetersi ....... bellissimaaaaaa
Un saluto
Mat

It must repeat ....... bellissimaaaaaa
A greeting
Mat

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve Stefano, Canzone e fotografia! Ciao-FB-

Hi Stefano, song and photography! Hello-FB

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat, sei unico! Ciao-FB-

Mat, you are unique! Hello-FB

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima grande Franco,
così com'è molto bello il riferimento al poeta "Faber"!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Beautiful big Franco,
as it is very nice reference to the poet "Faber"! :-P
Best wishes, :-)
Paul


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me