RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » The macro of my grandfather.

 
The macro of my grandfather....

macro e flora quattro-

View gallery (22 photos)

The macro of my grandfather. sent on June 19, 2015 (16:41) by Franco Buffalmano. 18 comments, 837 views. [retina]

1/320 f/4.0, ISO 80,

Mio nonno nel 1903 lasciò moglie e figli in cerca di fortuna. Tornò dagli USA e comperò questa casa con forti mura in pietra. Ricordo i fiori di lavanda e le farfalle. Io non lo conobbi, ma vorrei abbracciarlo! Questa macro ambientata è un mio sogno da bambino. Mi scuso-



View High Resolution 10.0 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 19, 2015 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scusarti di cosa caro Franco ?
saluti saverio

apologize for what dear Franco?
greetings saverio

user19782
avatar
sent on June 19, 2015 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' bella. Una macro diversa, ambientata nei luoghi
dei tuoi ricordi.
Una buona serata Franco, ciao

Fernando

It 's beautiful. A different macro, set in places
of your memories.
Good evening Franco, hello

Fernando

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Saverio, il fatto che spesso parliamo di cose personali. Può darsi però che qualcuno abbia ricordi e casi uguali. Un piccolo orto giardino, con odori vari da utilizzare in cucina. Grazie per la visita da FB-

Dear Xavier, the fact that we often talk about personal things. But maybe someone has memories and cases alike. A small vegetable garden, with various odors to use in cooking. Thanks for visiting from FB

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (18:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Fernando, Grazie per la condivisione! Saluti-FB-

Hello Fernando, Thanks for sharing! Greetings-FB

avatarsenior
sent on June 19, 2015 (19:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


appunto perché scusarsi, non è più bello condividere?
ciao saverio

precisely because apologizing is no longer nice to share?
hello saverio

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (0:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La trovo magnifica, ciao;-)

I find it wonderful, hello ;-)

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel sogno, esauditoCoolCool
Ciao
VittorioCool;-)

A beautiful dream, fulfilled 8-) 8-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Rizioc. Abbiamo il dovere di ricordare! Ciao-Da FB-

Thank you very much Rizioc. We have a duty to remember! Hello-Da FB-

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio, esatto come tu dici. Ciao-Da FB-

Thanks Vittorio, exactly as you say. Hello-Da FB-

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (15:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica
ciao
Antonio

fantastic
hello
Antonio

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono un uomo di sogni e tutt'ora mi faccio incantare. Con animo lieto guardo ciò che è bello! Il sole che batte sulle pietre della casa di mio nonno e la lavanda ancora presente. Grazie Antonio! DA FB-

I am a man of dreams and I do still enchant. Joyfully I look that is beautiful! The sun beating on the stones of the home of my grandfather and lavender still present. Thanks Antonio! DA FB

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (9:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto e toccante didascalia!
Ciao Franco! Sergio;-):-P

Beautiful photos and poignant caption!
Hello Franco! Sergio ;-) :-P

avatarsenior
sent on June 21, 2015 (9:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Toccante...
Un caro saluto, Fabrice

Touching ...
Best wishes, Fabrice

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (10:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tutta bella e tenera questa foto con dedica...SorrisoSorrisoSorriso

All beautiful and tender this photo with a dedication ... :-) :-) :-)

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (11:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Sergio A. come sai, ho diviso il mestiere di fotografo in due stanze diverse, in una la fotografia commerciale nell'altra i miei sogni. Nella seconda stanza mi rifugio spesso!;-);-):-P Grazie! Franco B-

Dear Sergio A. As you know, I split the job of photographer in two different rooms, in a commercial photography in the other my dreams. In the second room I often retreat! ;-) ;-) :-P Thanks! Franco B-

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (11:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cara Fabrice, io penso sia inutile fotografare senza emozionarsi. Se fossi pittore li dipingerei con più fantasia. Frequento tali artisti e non dimentico che la fotografia è figlia della pittura! Saluti-Franco B-

Dear Fabrice, I think it's useless to photograph without emotion. If I were a painter would paint them with more imagination. I attend these artists, and do not forget that photography is the daughter of the painting! Greetings Franco-B-

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (11:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Giulietta. Tra mille difetti mi riconosco un cuore puro che sogna con Pinocchio! Saluti-FB-

Thank you very much Juliet. Among a thousand faults I recognize myself a pure heart dreaming with Pinocchio! Greetings-FB

avatarsupporter
sent on June 21, 2015 (15:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P;-)

:-P ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me