RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Bonifacio Corsica

 
Bonifacio Corsica...

paesaggi

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 26, 2012 (13:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao! qui sarebbe stata perfetta una doppia esposizione! una x il cielo e una x la terra!

ottima invece la compo!

saluti! Matteo A.

hello! here would have been perfect a double exposure! a x a x heaven and the earth!

great rather the composition!

greetings! Matthew A.

avatarsenior
sent on April 27, 2012 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


peccato che non lo so ancora fare non sono molto bravo in post grazie del consiglio FrancoSorriso

pity that I do not know still do not have a very good post thanks for the advice Franco :-)

avatarsupporter
sent on May 07, 2012 (10:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Matteo per il consiglio, però la compo è corretta e la location è da favola chissà come sarebbe con mare in tempesta e luce accesa, uno spettacolo.SorrisoSorriso Bella complimenti

Matthew quoto for the advice, but the composition is correct and the location is fabulous who knows how it would be with stormy sea and light on a show. :-) :-) Beautiful compliments

avatarsenior
sent on May 07, 2012 (18:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sono d accordo con te Marf259 ma durante una tempesta sul traghetto sarebbe un incubo TristeTriste ti ringrazio del commento Maf a presto Franco

agree upon with you Marf259 but during a storm on the ferry would be a nightmare :-( :-( I thank the comment Maf soon Franco

avatarsupporter
sent on May 18, 2012 (22:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Composizione e posto molto belli anche per me, bella la luce delle nubi.

Composition and very nice place for me, beautiful view of the clouds.

avatarsenior
sent on May 18, 2012 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P:-P:-P

:-P:-P:-P

avatarsenior
sent on May 19, 2012 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, bella compo e location, ho la stessa curiosità di Marf ... con delle belle onde che si infrangono sulla scogliera .... Immagino il mal di mare!Sorry
La doppia esposizione dovrebbe funzionare che fai due foto, una esposta sul cielo e l' altra sulla terraferma o sul mare, e poi le fondi insieme con un programma di foto ritocco.
Ripeto, credo sia questo il procedimento.
Ti rinnovo i complimenti per la bella foto!

Hello Franco, nice compo and location, I have the same curiosity Marf ... with beautiful waves breaking on the reef .... I guess seasick! :-|
The double exposure should work you do two photos, one exposed to the sky and 'other on land or sea, and then the funds together with a photo editing program.
Again, I think this is the case.
I renew to you the compliments for the beautiful pictures!

avatarsenior
sent on May 19, 2012 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao super ti ringrazio tanto per il passaggio e per il complimento mi fa piacere che ti piaccia per le onde sono d accordo con te e Marf nello stretto di bonifacio il mare e quasi sempre in burrasca visto che ci devo andare spesso penso che riproverò a fare degli scatti e le fonderò almeno mi esercito in pp SorrisoSorrisodi nuovo grazie super :-P:-P

hello super thank you so much for passing and for the compliment I am glad that you like for the waves are d agree with you and in the Strait of Bonifacio Marf the sea and almost always in a storm while we often think that I have to go try again to make shots and the melt at least I practice pp. :-) :-) super thanks again:-P:-P

avatarsupporter
sent on June 19, 2012 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dai "un vero fotografo" non si ferma davanti a nulla (occhio a non vomitare sul sensore"MrGreenMrGreen

By a "real photographer" does not stop at nothing (be careful not to throw up on the sensor ":-D:-D

avatarsenior
sent on June 19, 2012 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreendomani ci devo risalire su quel traghetto e alle bocche di bonifacio c e sempre mare grosso spero di reggere rinnovo ungrazie per tutti i tuoi commenti apresto franco

:-D:-D tomorrow I have to get back on the ferry and at the mouths of Bonifacio we ever hope to withstand rough seas renewal ungrazie for all your comments apresto free

avatarjunior
sent on July 08, 2012 (15:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella anche questa !!..la doppia esposizione è da imparare vedi la Caterina che robe che fa !!!

also this nice! .. the double exposure is to learn stuff that you see Catherine ago!

avatarsenior
sent on July 08, 2012 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


e lo so iris fa delle foto stupende e che non sono bravo in post e non ho tanto tempo da dedicare grazie iris del complimento
ù

and I know iris makes beautiful photos and I'm no good in the post and I have so much time to devote iris thanks for the compliment
ù

avatarsenior
sent on August 24, 2012 (11:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace molto l'atmosfera di questo scatto Franco!!complimenti ;-)

I really like the atmosphere of this shot Franco! compliments ;-)

avatarsenior
sent on August 24, 2012 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


eila grazie iri del passaggio e del commento :-P


Eila iri through the passage and comment:-P

avatarsenior
sent on September 03, 2012 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa foto la trovo stupenda!!! Complimenti!!!Sorriso

This picture I find it amazing! Congratulations! :-)

avatarsenior
sent on September 03, 2012 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P:-Pgrazie Sanja troppo gentile

:-P:-P thanks Sanja too kind

user1159
avatar
sent on September 07, 2012 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un soggetto spettacolare ripreso molto bene. buona la composizione anche se avrei stretto leggermente sul faro eliminando parte del cielo poco significativo.
complimenti
Max

a subject spectacular recovered very well. good composition although I would have a bit tighter on the part of the sky lighthouse eliminating insignificant.
compliments
Max

avatarsenior
sent on September 07, 2012 (21:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente bella con quei nuvoloni sullo sfondo!
un po' scura la scogliera, ma rimane comunque una bella foto.
Io gli darei un taglio pano, rifilando appena sopra le nuvole ;-)
Ciao, Teresa

Really beautiful with those clouds in the background!
a little 'dark cliff, but it is still a nice picture.
I would give it a pano cutting, trimming just above the clouds ;-)
Hello, Teresa

avatarsenior
sent on September 07, 2012 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao teresa ti ringrazio per il passaggio e commento per il taglio preverò sicuramente forse hai ragione troppo cielo vuoto ... apresto franco

hello teresa thank you for the passage and comment for cutting preverò sure you're probably right too empty sky ... apresto free


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me