What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 15 Giugno 2015 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You were at the park the valentine? I went Friday morning: D Eri al parco del valentino? Io sono andato venerdì mattina :D |
|
|
sent on 15 Giugno 2015 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It ... with a sky threatening storm !!! 8-) Si... con un cielo che minacciava burrasca!!! |
|
|
sent on 15 Giugno 2015 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I went with the storm just haha, between a backhand and the other a few shots I did and only a few are worth: / Io sono andato con la burrasca proprio ahah, tra un rovescio e l'altro qualche scatto l'ho fatto e solo pochi meritano :/ |
|
|
sent on 20 Aprile 2016 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful cutout, very aggressive for this M4. Congratulations, hello Fabrizio Bel ritaglio, molto aggressivo per questa M4. Complimenti, ciao Fabrizio |
|
|
sent on 22 Aprile 2016 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Fabrizio, very kind. It really is not a cutout, it is just so ... Grazie Fabrizio, molto gentile. In realtà non è un ritaglio, è proprio così... |
|
|
sent on 23 Aprile 2016 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Mazzu for cropping meant you took only part of the car with the headlights in the foreground that dismember two eyes that look at you, hello Fabrizio Ciao Mazzu, per ritaglio intendevo che hai preso solo una parte della macchina con i fari in primo piano che smembrano due occhi che ti guardano, ciao Fabrizio |
|
|
sent on 26 Aprile 2016 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks again Fabrizio! Grazie ancora Fabrizio! |
|
|
sent on 13 Dicembre 2016 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice cut, would be very well in the sports section Bel taglio, sarebbe stata benissimo anche nella sezione sport |
|
|
sent on 13 Dicembre 2016 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Da82ni! Grazie Da82ni ! |
|
|
sent on 10 Gennaio 2017 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) remarkable sharpness, very appropriate the resume point that enhances the aggressiveness already inherent in the car notevole nitidezza, molto appropriato il punto di ripresa che esalta l'aggressività già insita nell'auto |
|
|
sent on 11 Gennaio 2017 (9:22) | This comment has been translated
Thanks Claudio |
|
|
sent on 15 Marzo 2017 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original) No maggioriamola but occasionally the roadway of those 10 cm eh, I recommend :-D No ma maggioriamola ogni tanto la carreggiata di quei 10 cm eh, mi raccomando |
|
|
sent on 15 Marzo 2017 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) ... I think I have grasped anyway thanks for the passage :-D ...credo di non aver afferrato comunque grazie per il passaggio |
|
|
sent on 15 Marzo 2017 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hahaha, I explain, I referred to the fender that comes out to the right of 10 cm compared to the "normal line" of a BMW road ... this model has the center of support of the outermost wheels of a dozen cm compared to the machines from Street; in short, it is trimmed racing (Gran Turismo eye). A bomb really! :-) The track width is the distance between the bearing centers of the wheels on the ground ( //it.wikipedia.org/wiki/Carreggiata_ (vehicles)] Wiki ), if the widen the machine has a seal monstrously greater, I alluded to that. Ahahah, mi spiego, mi riferivo al parafango che esce a destra di 10 cm rispetto alla linea "normale" di una BMW da strada... questo modello ha il centro di appoggio delle ruote più esterno di una decina di cm rispetto alle macchine da strada; insomma, è assettata da gara (gran turismo a occhio). Una bomba insomma! La carreggiata è la distanza fra i centri di appoggio delle ruote a terra ( Wiki ), se la allarghi la macchina ha una tenuta mostruosamente maggiore, a quello alludevo. |
|
|
sent on 20 Marzo 2017 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice shot of a beautiful car ;-) Bello scatto di una bella macchina |
|
|
sent on 20 Marzo 2017 (14:40) | This comment has been translated
Thanks Rinaldo! |
|
|
sent on 05 Febbraio 2018 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The eye of the beast ... I love that car. This beautiful detail! :) -Achilles L'occhio della belva...adoro quell'auto. Bellissimo questo particolare! :) -Achille |
|
|
sent on 07 Febbraio 2018 (11:28) | This comment has been translated
Thanks Achille |
|
|
sent on 27 Agosto 2018 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Too much bomb... Troppo bomba... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |