What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 07, 2015 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Even the cover note ... Luigi Bellissima! Anche la nota di accompagnamento... Luigi |
| sent on June 07, 2015 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! :-) Molto bella! |
| sent on June 07, 2015 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Luigi and Sergio. Best wishes Grazie a Luigi e Sergio. Un caro saluto |
| sent on June 08, 2015 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi beautiful, warm light, the sharpness on the beautiful woman, but I was wondering, subjective thought, because a vertical cut, cutting a little above and to the left widening perhaps no longer gave the feel of that look “ Because with one eye look the world and with each other look inside yourself „ what do you think, just an exchange of ideas, with all due respect for your shot. ;-) A greeting Vittorio 8-) ;-) Bella Luigi, la luce calda, la nitidezza sulla donna bellissima, ma mi chiedevo, pensiero soggettivo, perché un taglio verticale, tagliando un poco sopra e allargando a sinistra forse non dava più la sensazione di quello sguardo" Perché con un occhio guardi il mondo e con l'altro guardi dentro di te" che ne pensi, solo un confronto di idee, con tutto il rispetto per il tuo scatto. Un saluto Vittorio |
| sent on June 08, 2015 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Louis, photo lovely though, for cutting, I agree totally with his friend Vittorio! :-P Congratulations and greetings, :-) Paul Carissimo Luigi, foto molto bella anche se, per il taglio, concordo totalmente con l'amico Vittorio! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on June 08, 2015 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb, well done !! :-) Stupenda, complimenti!! |
| sent on June 08, 2015 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio and Paolo I think you are absolutely right, but I try to justify myself, the stage of the little theater of the province (a gem) was at most one meter wide and 20 cm and, unable to move back more, with a horizontally framed I only had a little more space left but risked: a) to frame the other edge of the stage b) to have the reflection of the projector that was facing the opposite side of the theater c) I turned the car and so I had to seize the moment ...: -) I thank the respect with which you have expressed your opinion. These are the comments that help confront, mature and / or better understand one click. Ps The beautiful woman is my daughter. -D Best wishes to both. :-) Luigi Vittorio e Paolo penso che abbiate pienamente ragione ma, provo a giustificarmi, il palco di quel piccolo teatro di provincia (un gioiellino) era largo al massimo 1 metro e 20 cm e, non potendo arretrare di più, con una inquadratura orizzontale avrei avuto solo poco più spazio a sinistra ma rischiavo: a) di inquadrare l'altro spigolo del palco b) di avere il riflesso del proiettore che si trovava di fronte dalla parte opposta del teatro c) avevo la macchina girata così e dovevo cogliere l'attimo... Vi ringrazio del rispetto con cui avete espresso il vostro parere. Sono questi i commenti che aiutano a confrontarsi, maturare e/o capire meglio uno scatto. P.s. La donna bellissima è mia figlia. Un caro saluto ad entrambi. Luigi |
| sent on June 08, 2015 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arvina, a heartfelt thanks to you. :-) Good night. Luigi Arvina, un sentito grazie anche a te. Buona notte. Luigi |
| sent on June 09, 2015 (7:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, very impressive! Congratulations! Bosley Bello scatto, molto suggestivo! Complimenti! Bosley |
| sent on June 09, 2015 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cat and Bosley I thank very much the nice comment. Have a good day Micio e Bosley vi ringrazio davvero tanto del bel commento. Buona giornata |
| sent on June 09, 2015 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi, you do not have to justify anything, click the run and you know what and how to do it and also because, from the monitor we observe, but do not know the problems of the location nor the intention of shooting 8-) I imagined the whole thing, you have confirmed :-) :-P Congratulations to Dad ;-) ;-) A greeting Vittorio 8-) ;-) Grazie Luigi, non ti devi giustificare di nulla, lo scatto lo esegui te e sai cosa e come fare ed anche il perché, dal monitor noi osserviamo, ma non conosciamo le problematiche della location ne l'intenzione di chi scatta Immaginavo il tutto, l'hai confermato Complimenti al papà  Un saluto Vittorio |
user24517 | sent on June 09, 2015 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful Meravigliosa |
| sent on June 09, 2015 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio and Paolo, I thank you again for the friendly attention and greet you doubly, as Luigi and as dad. :-) :-) Vittorio e Paolo, vi ringrazio ancora per l'amichevole attenzione e vi saluto doppiamente, come Luigi e come papà. |
| sent on June 09, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brie, what an honor .... :-) Thanks! Hello Briè, quale onore.... Grazie! Ciao |
| sent on June 10, 2015 (4:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
..... So live, do what your heart tells you, life is like a play, but does not have the initial tests, sing, dance, laugh and live intensely every day of your life before the ' work ends without applause. (C.Chaplin) .....quindi vivi,fai quello che ti dice il cuore,la vita è come un'opera di teatro,ma non ha le prove iniziali,canta,balla,ridi e vivi intensamente ogni giorno della tua vita prima che l'opera finisca priva di applausi. (C.Chaplin) |
| sent on June 10, 2015 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have disturbed the great Charlie for this picture .... It 'a great pleasure. :-P What if this life to the initial?: Fconfuso: Hello Raffaele. Hai scomodato il grande Charlie per questa foto.... E' un immenso piacere. E se fosse questa vita la prova iniziale? Ciao Raffaele. |
user28347 | sent on June 10, 2015 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
which class che classe |
| sent on June 10, 2015 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All dad .... -D Thanks for visiting Sapf Good evening Tutta il papà.... Grazie per la visita Sapf Buona serata |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |