RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The Return of the Red Baron

 
The Return of the Red Baron...

Fly 1

View gallery (21 photos)

The Return of the Red Baron sent on April 20, 2012 (23:05) by Elleemme. 20 comments, 2562 views.

at 400mm, 1/1600 f/5.6, ISO 200, hand held.

www.lauromagrisphotonature.com -dati di scatto ulteriori: Priorità apertura, no crop, focale 400mm . Questa foto è dedicata ad un fotografo forumista che non ho mai avuto la fortuna di conoscere personalmente ma solo tramite interventi simpatici e costruttivi . Un saluto a Paolo che ci guarda da lassù . :( Questo fu il suo commento a questo mio scatto.... [I]La replica di un Fokker DR. 1 Bellissimo. Tempo fa ne ho toccato uno con mano presso Nervesa della Battaglia, c'era pure un Sopwith Camel, originale. Hanno un fascino incredibile, nonostante siano stati degli strumenti di morte[/I] #Aerei #Planes #Spotter #Spotting #Plane-Spotting #Plane-Spotter







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarmoderator
sent on April 20, 2012 (23:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo triplano monomotore è una replica fedele di un Fokker DR. 1 . E' stato ricostruito da un appassionato all'ombra del Monte Grappa, seguendo fedelmente il progetto originale e utilizzando (per quanto possibile) i materiali usati all'epoca. Le ultime fasi di lavorazione sono state nel 1985. Al registro aeronautico e' registrato come I-LYNC e credo sia ancora iscritto all'aeroclub di Treviso.
altre info qui: it.wikipedia.org/wiki/Fokker_Dr.I e qui : it.wikipedia.org/wiki/Manfred_von_Richthofen



This single-engine triplane is a faithful replica of a Fokker DR. 1. E 'was rebuilt by a fan in the shadow of Monte Grappa, faithfully following the original design and using (where possible) the materials used at the time. The last stages of processing have been in 1985. The aircraft register and 'registered as I-and I think Lync is still writing aeroclub of Treviso.
more info here: it.wikipedia.org/wiki/Fokker_Dr.I and here: it.wikipedia.org/wiki/Manfred_von_Richthofen


avatarjunior
sent on April 25, 2012 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E bellissimo

And beautiful

avatarmoderator
sent on April 27, 2012 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e positivo commento Alessio 77, sono contento che ti sia piaciuta ;-) . ciao e buona fortuna, lauro

Thank you so much for the changeover and positive comment Alessio 77, I'm glad you enjoyed ;-). hello and good luck, laurel

avatarjunior
sent on April 27, 2012 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao elle bello scatto, se vai nella mia galleria troverai foto del museo del volo vicino Padova, magari ti interessa ciao Ale



Hello elle nice shot, if you go in my gallery you will find photos of the museum of flight near Padua, maybe you are interested hello Ale


avatarsupporter
sent on April 28, 2012 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo !


Bellissimo!

avatarmoderator
sent on April 28, 2012 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e positivo commento Alessandro Girtanner e Iosto Doneddu, lieto chei vi sia piaciuta Cool. x Alessandro : ahh .. intendi presso il Castello di San Pelagio (villa Zaborra - Avesani) Museo dell'aria e dello Spazio ? ... o.k. faccio un salto nella tua galleria.
Ciao e buona fortuna, lauro

Thank you so much for the changeover and positive comment and Alessandro Girtanner Iosto Doneddu, glad you enjoyed Chei 8-). x Alessandro: ahh .. mean at the Castle of St. Pelagius (villa Zaborra - Avesani) Air and Space Museum? ... ok I jump in your gallery.
Hello and good luck, laurel

avatarsenior
sent on May 07, 2012 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto pregevole, magari la prossima volta puoi pensare di diminuire la velocità di scatto così da cogliere la rotazione dell'elica!!

Taking valuable, maybe next time you think of reducing the shutter speed in order to understand the propeller!

avatarmoderator
sent on May 07, 2012 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e commento Luke88. Se ne avrò ancora l'occasione proverò a seguire il tuo suggerimento ;-) . Ciao e buona luce, lauro

Thank you so much for the changeover and Luke88 comment. If I have another opportunity I will try to follow your suggestion ;-). Hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on May 07, 2012 (22:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima ripresa lauro
d'altronde come ci hai abiutuati
poi la dedica ti fa molto onore
ciao - franco

beautiful shot laurel
besides, how did you abiutuati
then the dedication makes you much honor
hello - free

avatarmoderator
sent on May 07, 2012 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Francoia del tuo passaggio e positivo commento. I forum ti permettono anche di incontrare delle persone che lasciano un segno indelebile nel tempo .... Sorry Ciao e buona luce;-), lauro

Thanks Francoia of your passage and positive comments. The forums also allow you to meet people who leave an indelible mark in time .... :-| ;-) Hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on May 11, 2012 (19:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piace molto anche a me, anche se sono più interessato ai caccia e aeromobili moderni. Conosco anche io quelli di campo Jonathan.
Se hai ancora occasione di fotogrfarlo, e se la luce te lo permette usa un tempo più basso così da vedere bene il cerchio dell' elica in movimento ;-)

Like a lot to me, even if they are more interested in hunting and modern aircraft. I also know those of Jonathan field.
If you have occasion to fotogrfarlo, and if the light will let you use a lower time so you can see well the circle of 'propeller moving ;-)

avatarsenior
sent on May 11, 2012 (20:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel soggetto ripreso al volo, la livrea e' senz'altro quella di un esemplare maschio, ben visibili gli artigli arrotondati e le remiganti della coda ben aperte in planata. Oltre alle ali sovrabbondanti la propulsione e' assicurata da una sorta di becco che viene ruotato vorticosamente.
Di sicuro sta volando in alto....molto in alto!

Nice subject taken on the fly, livery and 'certainly that of a male specimen, clearly visible claws rounded tail and flight feathers wide open when gliding. In addition to the wings overabundant the propulsion and 'assured by a sort of beak that is rotated vortically.
For sure is flying high .... very high!

avatarmoderator
sent on May 11, 2012 (20:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e commento Tornado e Max57 , lieto che vi sia piaciuta Sorriso.
x Tornado: non è allungando il tempo di scatto che avrei enfatizzato il mosso dell'elica?
x Max57: mi ha fatto piacere il tuo intervento creativo ;-).
Invito entrambi a scoprire l'Aermacchi ...Eeeek!!!
www.juzaphoto.com/galleria.php?cat=singola&t=73609&cat2=singola&srt2=n
Ciao e buona vita, lauro

Thank you so much for the changeover and comment Tornado and Max57, glad you enjoyed :-).
x Tornado is not lengthening the shutter speed that I emphasized the blur of the propeller?
x Max57: I really like your creative intervention ;-).
I invite you to discover both the Aermacchi ...
www.juzaphoto.com/galleria.php?cat=singola&t=73609&cat2=singol
Hello and good life, laurel

avatarsenior
sent on May 28, 2012 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Lauro tempo più basso o allungato!!! Ho corretto sopraMrGreen

It Lauro lowest time or stretched! I corrected above:-D

avatarsenior
sent on June 08, 2013 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Bella cattura".Complimenti per l'approfondita conoscenza degli argomenti (macchine e aerei), sicuramente informarsi e conoscere ti dà modo di realizzare immagini più incisive.

"Nice catch." Congratulations on an in-depth knowledge of the subjects (cars and airplanes), definitely gives you inquire and to know how to produce images more effective.

avatarsenior
sent on October 08, 2013 (1:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bellezza!!! Li hai fotografati al raduno di Cremona?
;-) David

What a beauty! Did you photographed the gathering of Cremona?
;-) David

avatarmoderator
sent on October 08, 2013 (8:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio del passaggio e del positivo commento Nilo Toria e Doudou. Lieto che vi sia piaciuta Sorriso . x David: no, era durante una breve apparizione mentre sorvolava una manifestazione/ricorrenza in provincia di Treviso. ciao e buona fortuna, lauro

I thank the passage and the positive comment Nile Toria and Doudou. Glad you enjoyed it :-). x David: No, it was during a brief appearance while flying over an event / anniversary in the province of Treviso. hello and good luck, laurel

avatarjunior
sent on December 15, 2013 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, molto molto bella.
Luciano.:-P

Congratulations, very nice.
Luciano. :-P

avatarsenior
sent on June 22, 2015 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Impossibile non pensare come vivevano ma soprattutto morivano quei giovanissimi piloti. Onore a Manfred von Richtofen che con questo gioiello ha ottenuto le sue ultime vittorie ma onore anche ai più di 80 giovani che, come ultima cosa, hanno visto le sue fiammanti mitragliatrici in coda.

Impossible not to think about how they lived but especially those dying young drivers. Honor to Manfred von Richthofen that with this gem got his latest victories but also honor the more than 80 young people who, as the last thing they saw his blazing machine guns in the tail.

avatarmoderator
sent on June 23, 2015 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio del passaggio e commento Luciano Colombo e Falconfab . Lieto che l'abbiate gradita . Quoto ogni tua parola Falconfab Sorriso . ciao a tutti, Lauro

I thank the passage and comment Luciano Colombo and Falconfab. Glad that you welcome. Quoto your every word Falconfab :-). Hello everyone, Lauro


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me