RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Gone with a glance

 
Gone with a glance...

Per caso e per Stada

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user16612
avatar
sent on June 03, 2015 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Kern! la ricerca delle geometrie e dei punti di fuga è un ottimo esercizio compositivo (qui come in altre foto della serie) per allenare il colpo d'occhio.

Kern Bravo! the search of the geometries and vanishing points is a great exercise in composition (here as in other pictures in the series) to train the glance.

avatarsenior
sent on June 03, 2015 (8:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Nonnograppa. Sorriso

Thanks Nonnograppa. :-)

user16612
avatar
sent on June 03, 2015 (9:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ah, però cerca di tener le linee dritte... ha la sua leggera importanza Sorriso

Ah, but tries to take the straight lines ... has its slight importance :-)

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ha ragione Nonnograppa... le linee cadenti penalizzano il risultato finale... posso? a gusto personale questa immagine ha del notevole potenziale, a parte una necessaria raddrizzatina, proverei con il chiudere leggermente le ombre ed in neri in modo da dare risalto alle luci che entrano dalle grandi finestre e che creano spazi alternati di chiaro e scuri sul pavimento
ciao
Flavio

right Nonnograppa ... the falling lines penalize the final result ... I can? a taste of this has considerable potential, in part a necessary raddrizzatina, I would try with slightly close the shadows and blacks to emphasize the lights coming from the large windows and spaces that create alternating light and dark on the floor
hello
Flavio

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (12:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Flavio per il passaggio ed i suggerimenti, sempre ben accetti. In effetti le porte, in questo caso, mi hanno messo in crisi per la loro spanciatura (la reggia in questione è stata colpita dal terremoto dell'emilia di pochi anni fa). Provando a raddrizzarla a destra ho forse "stortato" un po' troppo a sinistra. Per le luci..... devo proprio capire come fare.... MrGreenMrGreen

Thanks Flavio for the passage and suggestions, always welcome. In fact the doors, in this case, they have dealt a blow to their spanciatura (the palace in question was affected by the earthquake dell'emilia a few years ago). Trying to straighten it right I might "stortato" a bit 'too far left. For the lights ..... I really understand how to do ....: -D: -D

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


se posso permettermi... ti mostro come l'avrei elaborata... (partendo dalla tua)... se ti da noia, dimmi che la tolgo subito

ciaooo




if I may ... I show you how I would have worked ... (starting from you) ... if it bothers you, say you take it off immediately

ciaooo



avatarsenior
sent on June 20, 2015 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No, assolutamente. Anzi. Sono sempre alla ricerca di aiuti, consigli, suggerimenti. La fotografia è un mondo assolutamente nuovo per me, quindi sono contento del tuo interessamento. Posso chiederti che programma usi per la post produzione?

Absolutely no. Indeed. They are always looking for help, advice, suggestions. Photography is a world totally new to me, so I'm glad of your interest. May I ask that the program uses for post production?

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (20:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, utilizzo con soddisfazione delle attuali esigenze Lightroom 5.7
mi fa piacere che ti sia piaciuta la mia rivisitazione:-P

ciao
Flavio

hello, using the satisfaction of current needs Lightroom 5.7
I'm glad you enjoyed my review of :-P

hello
Flavio

user28347
avatar
sent on June 25, 2015 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella luce e mica male la pentax;-)

beautiful light and not bad the Pentax ;-)

avatarsupporter
sent on June 25, 2015 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bello scatto, complimenti, mi scuso Flavio ha fatto un ottimo lavoroCool
Un saluto
VittorioCool;-)

A beautiful shot, congratulations, I apologize Flavio has done a great job 8-)
A greeting
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on June 25, 2015 (16:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Vittorio, gentilissimo. E' vero Sapf, mi sto trovando veramente molto bene con la mia Pentax K 50. Credo proprio che sia una ottima entry level, e mi aiuta tantissimo: nonostante le mie evidenti incapacità. MrGreenMrGreenMrGreen

Thank you very much Vittorio, very kind. And 'true Sapf, I'm finding really well with my Pentax K 50. I believe that it is a great entry level, and it helps me a lot: despite my obvious inability. -D: -D: -D

avatarsupporter
sent on September 08, 2015 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Flavio ha fatto risaltare il contrasto, le luci, i colori: ok !!
Bella ripresa ...e l'occhio spazia fino in fondo....
Complimenti!

Flavio has made out the contrast, the lights, the colors: ok !!
Nice shoot ... and the eye sweeps all the way ....
Compliments!

avatarsenior
sent on September 08, 2015 (18:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Giulietta per il tuo passaggio e commento (graditissimo): uno dei miei primissimi scatti.... SorrisoSorrisoSorriso

Thank you very much for your passage and Juliet comment (most welcome): one of my first few shots .... :-) :-) :-)

avatarsenior
sent on September 27, 2015 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belle entrambe.
GianniSorriso

Both beautiful.
Gianni :-)

avatarsenior
sent on September 27, 2015 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Gianni.

Thank you very much John.

avatarsenior
sent on October 03, 2015 (0:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella prospettiva, lo stile di Flavio nella rivisitazione si riconosce.
Dai, inserisco anch'io la mia personale interpretazione.




Ovviamente se non ti secca Kernerit... mi piaceva il confronto tra chiavi di lettura differenti.
Ciao
Max

Beautiful outlook, style of Flavio in revisiting it recognizes.
Come on, I put myself my own interpretation.




Obviously if you do not mind Kernerit ... I liked the comparison of different interpretations.
Hello
Max

avatarsenior
sent on October 03, 2015 (0:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SorrisoSorrisoSorriso

:-) :-) :-)

avatarsenior
sent on October 03, 2015 (7:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very good

avatarsenior
sent on October 03, 2015 (8:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gianni, felice per il tuo apprezzamento. Se non sono troppo pretenzioso, cosa ne pensi anche delle versioni di Flavio e Max?

Thanks Gianni, happy for your appreciation. If you are not too pretentious, what do you think also of the versions of Flavio and Max?

avatarsupporter
sent on October 30, 2015 (20:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E che colpo d'occhioMrGreen MrGreen Mi piace, Bal;-)

And that glance: -D: -D I like, Bal ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me