RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
The missing piece...

Paesaggio urbano 2

View gallery (11 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 27, 2015 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai fatto un puzzle giocando con i riflessi nell'acqua!!
Davvero ottima intuizione...e capacità
Bravissimo, ciao, sonia

You did a puzzle playing with the reflections in the water !!
Really great insight and ability ...
Bravissimo, hello, sonia

avatarsenior
sent on May 28, 2015 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sonia mi fa piacere che questo scatto un po' atipico sia di tuo gradimento
Ciao :-P:-P;-)

Sonia I am glad that this shot a little 'unusual is to your liking
Hello :-P :-P ;-)

avatarsupporter
sent on May 30, 2015 (15:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace, nell'insieme, attinente con il titolo, ;-);-)
Ciao
VittorioCool;-)

I like, overall, relevant with the title, ;-) ;-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on May 30, 2015 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio :-P;-)

Thanks Vittorio :-P ;-)

avatarsenior
sent on May 31, 2015 (8:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo lavoro ClaudioEeeek!!!Riflesso ben realizzato.
Ciao,Nicolò

Great job Claudiowow! Reflection well done.
Hello, Nicholas

avatarsenior
sent on May 31, 2015 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella compo!!!;-);-)

Beautiful compo !!! ;-) ;-)

avatarsenior
sent on May 31, 2015 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Alessio, troppo buono Sorriso

Hello Alex, too good :-)

avatarsupporter
sent on May 31, 2015 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Claudio, stai diventando un vero artista! Complimenti!
CaterinaSorriso

Hello Claudio, you are becoming a real artist! Congratulations!
Catherine :-)

avatarsenior
sent on June 01, 2015 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un asino artista non l'avevo ancora incontrato MrGreen
Ti ringrazio Caterina troppo buona ;-) ciao

A donkey artist I had not yet met: -D
Thank you Catherine too good ;-) hello

avatarsenior
sent on June 02, 2015 (14:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Claudio, devo dire che mi ha affascinato per come l'ho vista. Aprendola, mi è apparsa tagliata appena sopra il bordo della sedia: stupenda (almeno per i miei gusti), un po' meno con la visione intera, anche per la torre tagliata. E' una mia interpretazione da prendere con le pinze (col manico lungo, visto da chi viene il commento) e molto personale.
Diciamo che per come l'ho vista l'ho trovata molto originale e mi è piaciuta molto per come, almeno una volta, i riflessi non abbaglino facendo chiudere gli occhi ma li aprano verso più piacevoli visioni.

Riccardo

Hello Claudio, I have to say that I was fascinated by how I saw it. Opening it, he appeared cut just above the edge of the chair: beautiful (at least for my taste), a little 'less with the whole vision, even for the tower cut. It 's my interpretation to be taken with pliers (long-handled, seen by whom is the commentary) and very personal.
Let's say for how I saw it I thought it was very original and I liked very much to like, at least once, the reflections do not dazzle by closing your eyes but to open them more pleasurable viewing.

Riccardo

avatarsenior
sent on June 02, 2015 (15:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Riccardo in effetti all'inizio l'avevo tagliata di più e anche mia moglie mi aveva consigliato in questo senso, scorrendo con il tablet e tagliandola appena sopra al portone della torre devo dire che il senso di mistero che lascia lo spettatore nell'immaginazione funziona di più, stavolta anche nella lettura tecnica hai dimostrato più buon senso del sottoscritto ti dò ragione al 110%
Complimenti ciao :-P;-)

hello Riccardo in effect at the beginning I had cut more and my wife had advised me in this way, by swiping your tablet and cutting just above the door of the tower I have to say that the sense of mystery that leaves the viewer imagination work more, this time also in technical reading have shown more good sense of myself I give you reason to 110%
Congratulations hello :-P ;-)

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non male ma secondo me tagliando completamente la parte sopra fino alla punta dell'ombra, con un formato quadrato otterresti qualcosa di molto interessante.

ciao
mauro

not bad but I think completely cutting the part on to the tip of the shadow, with a square format would get something very interesting.

hello
mauro

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mauro, vedo che sei della stessa idea di Riccardo avevo il dubbio adesso mi avete convinto :-P;-)
In b/n?
Ciao grazie Sorriso

Thanks Mauro, I see you're the same idea of ??Riccardo I doubt now I've convinced :-P ;-)
B / w?
Hello thanks :-)

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (21:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Personalmente preferisco il colore
Lasciando la punta Dell ombra
Ciao
Mauro

Personally I prefer the color
Leaving the tip Dell shadow
Hello
Mauro

avatarsenior
sent on June 05, 2015 (15:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok ricevuto ;-)

Ok received ;-)

avatarsenior
sent on June 05, 2015 (16:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo.

Ciao


Good Boy.

Hello

avatarsenior
sent on June 05, 2015 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giorgio ;-)
Ciao :-P

Thanks Giorgio ;-)
Hello :-P

user28555
avatar
sent on June 05, 2015 (20:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' un'immagine impegnativa concettualmente, di non facile realizzazione, cosi' come proposta, la zona inferiore cattura l'attenzione e svia l'occhio da una inquadratura che avrebbe gradito un po' piu' di ampiezza, in particolare in quella verticale, ma penso non fosse questo il leit motiv, ma la suggestione che avevi in testa, e questa aveva a cuore cio' che volevi rappresentare sotto, nell'acqua.
La risutante, cromaticamente e' un po' improponibile e si scontra con diverse gradazioni di colore nella "specchiatura reale sopra"MrGreen, ma col presupposto del titolo, forse non e' la chiave di lettura adeguata...;-)
Avrai dedicato tempo per realizzare e proporre in visione quest'idea; solo per questo meriti un plauso.
Un saluto, Claudio:-P

It 'an image conceptually challenging, not easy to achieve, so' as proposed, the lower zone captures the attention and diverts the eye from a shot that would have liked a little 'more' amplitude, particularly in the vertical, but I think this was not the leitmotif, but the suggestion that you had in your head, and this one had the heart to what 'you wanted to be in, in the water.
The risutante, chromatically and 'a little' impossible and clashes with different shades of color in the "real mirror above" -D, but with the assumption of the title, maybe not 'the key to proper ... ;-)
You will have dedicated time to create and articulate vision in this idea; for that alone deserves applause.
Greetings, Claudio :-P

avatarsenior
sent on June 05, 2015 (23:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come avrai letto sopra il taglio non è azzeccato, eravamo in compagnia e ci siamo divertiti a sperimentare, anche dagli errori altrui si può sempre prendere spunto ;-)
Un peccato che hai declinato l'invito :-P;-)
Grazie, ciao

As you read above the cut is not guessed, we were together and we had to experience, even from the mistakes of others you can always take a cue ;-)
A pity that you have declined :-P ;-)
Thank you, hello

avatarsenior
sent on June 13, 2015 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una gran bella ideaSorriso

a very good idea :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me