What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user63275 | sent on May 16, 2015 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matthew're a genius ..... this I was blown away ..... Alessio Matteo sei un genio.....questa mi ha spiazzato..... Alessio |
| sent on May 16, 2015 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ale, hype! Grazie Ale, esageri! |
| sent on May 17, 2015 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andre could, the house was empty. I liked outlets dangling ... thanks. Potrebbe Andre, la casa era già vuota. Mi piacevano le prese a penzoloni... grazie. |
| sent on May 20, 2015 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always a pleasure to Vittorio. good evening! Sempre un piacere Vittorio. buona serata! |
| sent on June 12, 2015 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ironic and funny ... with a brilliant title! I can? I left a "wire" -D ... air below !!
hello ironica e divertente... con un titolo geniale! posso? avrei lasciato un "filo" ... d'aria sotto!! ciao |
| sent on June 12, 2015 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Flavio true, but there was a plinth that "broke" the image in my view! I am very glad you like it, it is one of my favorite shots, little understood in my opinion, compared to other perhaps more trivial (always mine), but more like. Verissimo Flavio, ma c'era uno zoccolino che "rompeva" l'immagine a mio modo di vedere! Sono molto felice che ti piaccia, è uno dei miei scatti preferiti, poco capito secondo me, rispetto ad altri forse più banali (sempre dei miei), ma con più like. |
| sent on November 05, 2015 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Alessandro! I am very glad you like this shot! Good day! Grazie mille Alessandro! Mi fa molto piacere che ti piaccia questo scatto! Buona giornata! |
| sent on October 17, 2016 (9:58) | This comment has been translated
Very funny! |
| sent on October 17, 2016 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a pleasure Francesco! Thank you! Che piacere Francesco! Grazie! |
| sent on November 08, 2016 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it takes a great ability to see pictures like this compliments Paul ci vuole una grandissima capacità per vedere foto come questa complimenti Paolo |
| sent on November 08, 2016 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow ... Paul Flattered. Photo a little 'well, thank you :-D Caspita Paolo... Lusingato. Foto un po' così, grazie tante |
| sent on November 08, 2016 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea, interesting shot, complimenti.Marco Bella idea, scatto interessante, complimenti.Marco |
| sent on November 08, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seemed a serious matter and instead it was a joke. Brilliant. Sembrava una cosa seria e invece era una presa in giro. Geniale. |
| sent on November 08, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco. I'm fond of 'I'm shooting .... Grazie Marco. Sono affezionato a 'sto scatto.... |
| sent on December 20, 2016 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianluca, I only see now your step. I thank you and I apologize. Gianluca, vedo solo ora il tuo passaggio. Ti ringrazio e mi scuso. |
| sent on July 25, 2017 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic! Brilliant title! fantastica! titolo geniale! |
| sent on July 25, 2017 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What did you unlined? Thanks Nick ... Usti cosa mi hai sfoderato! Grazie Nick... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |