What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 15, 2015 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
special and beautiful, great compositional construction and light well managed! good afternoon, Max, very good! ciauuuuzz Mario particolarissima e bellissima, grande costruzione compositiva e luce perfettamente gestita! buon pomeriggio, Max, bravissimo! ciauuuuzz Mario |
| sent on May 16, 2015 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title she 'came to mind a famous movie in which a group of scientists in a miniaturized submarine traveling within a human body. That airship red in reality 'are the lanterns of the Chinese restaurant that is reflected in the window! -D
Grasssie. ;-) Il titolo mi e' venuto pensando ad un famoso film in cui un gruppo di scienziati in un sommergibile miniaturizzato viaggiano all'interno di un corpo umano. Quel dirigibile rosso in realta' sono le lanterne del ristorante cinese che si riflettevano sulla vetrina ! Grasssie. |
| sent on May 16, 2015 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From science fiction fan, I can only say ... genius ...: -DE think Asimov would have enjoyed as the cover of the novel ;-) Da appassionato di fantascienza non posso che dire... Genio... E credo che ad Asimov sarebbe piaciuta molto come copertina del romanzo |
| sent on May 16, 2015 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb. The strong reference to the movie. Hello. Mauro Stupenda. Forte il riferimento al film. Ciao. Mauro |
| sent on May 17, 2015 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Blixa, do not you exaggerate! „ No, no, I think it seriously. You really had a great idea and have given him even a very sci-fi ... The composition, the dominant bluish, white skin, the orientation of the frame ... For me it is perfect and could not be more appropriate title ;-) And trust me, Uncle Isaac would agree with me: -D: -D: -D " Blixa, non ti pare di esagerare!" No no, lo penso sul serio. Hai avuto davvero una grandissima idea e gli hai dato anche un aspetto molto sci-fi...La composizione, la dominante azzurrognola, la pelle bianca, l'orientamento del frame...Per me è perfetta e non potrebbe avere titolo più azzeccato E fidati, anche lo zio Isaac sarebbe d'accordo con me |
| sent on May 18, 2015 (8:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But even a few centuries .... and 'science fiction or not! Ohhh la! -D Ma anche un paio di secoli....e' fantascenza o no ! Ohhh la ! |
| sent on May 19, 2015 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea, I could have sworn you were shooting came after thinking the title but does the same, it's beautiful! Congratulations, Roberto. Ottima idea, avrei giurato che lo scatto ti fosse venuto dopo aver pensato al titolo ma fa lo stesso, è splendida! Complimenti, Roberto. |
| sent on May 19, 2015 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto, this time and 'came out later, inspired me the airship. -D Grazie Roberto, stavolta e' uscito dopo, mi ha ispirato il dirigibile. |
| sent on May 21, 2015 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very strong! Hello! ;-) Fortissima! Ciao! |
user24517 | sent on May 21, 2015 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful and fantastic quote, congratulations bellissima e fantastica citazione, complimenti |
| sent on May 21, 2015 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio, Brie 'and Ivan, I am very pleased to read you. Tenchiu '! ;-) ;-) Giorgio, Brie' e Ivan, mi fa molto piacere leggervi. Tenchiu' ! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |