What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 15, 2012 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice cut. Probably would not have made any other way so well. I also like the game of the three layers of color. Bel taglio. Probabilmente qualsiasi altro modo non avrebbe reso così bene. Mi piace anche il gioco dei tre strati di colore. |
| sent on April 15, 2012 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment Alexei Raffaele Grazie del commento Aleksej Raffaele |
| sent on April 15, 2012 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good idea. absolutely tighten levels, so it is bland, imho. buona idea. assolutamente da stringere i livelli, così è blanda, imho. |
| sent on April 16, 2012 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting point of view. Interessante punto di vista. |
| sent on April 17, 2012 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Joseph and Beppe for suggestions and comments. Hello, Raffaele. Grazie Giuseppe e Beppe per i suggerimenti e i commenti. Ciao, Raffaele. |
| sent on July 10, 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Joseph, I do not know ahead of time so you will see my message, I wanted to ask you what you mean to tighten levels. Raffaele Ciao Giuseppe, non so se così avanti nel tempo vedrai questo mio messaggio, volevo chiederti cosa intendi per stringere i livelli. Raffaele |
| sent on July 12, 2012 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raffaele ... Unfortunately, in recent weeks are not at home, and I have to settle for a video inhuman. If I wrote it is because the photos looked washed out a cicinin. Definitely going to rule (or modifications not remember) levels, and examining the histogram, you will notice the spaces, both on the side of light, either from the shadows. If you try to bring the cursor, so you do not leave room flat histogram, you'll notice that the picture will increase contrast, blacks are blacks, whites will be white. All this applies in most cases: not always. Sometimes you just bring the cursor partially, sometimes not even. In your case, assuming you are in front of a good monitor, you can move the sliders until you get to preview the effect you like. Hello! Ciao Raffaele... purtroppo in queste settimane non sono a casa, e devo accontentarmi di un video disumano. Se ho scritto così è perchè la foto appariva un cicinin slavata. Senz'altro andando su regola (o modifica non ricordo) i livelli, ed esaminando l'istogramma, si noteranno degli spazi, sia dalla parte delle luci, sia dalla parte delle ombre. Se provi ad avvicinare i cursori, in modo da non lasciare spazi all'istogramma piatto, noterai che la foto aumenterà di contrasto, i neri saranno neri, i bianchi saranno bianchi. Tutto ciò vale nella maggior parte dei casi: non sempre. A volte basta avvicinare parzialmente il cursore, altre volte nemmeno. Nel tuo caso, presupponendo che tu sia davanti ad un buon monitor, puoi spostare i cursori fino ad ottenere in anteprima l'effetto che ti piace. Io ravvisato che una maggiore vivacità giovava senz'altro alla foto (e per dirlo io... ), poi vedi te. Ciao! |
| sent on November 06, 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Joseph, thanks for your suggestion really :-) I will treasure. Greetings
PS Sorry for the ritardissimo ....... :-| Ciao Giuseppe grazie davvero del tuo suggerimento ne farò tesoro. Un Saluto P.S. Scusa per il ritardissimo ....... |
| sent on November 06, 2012 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no problem, hello! :-) no problem, ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |