What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user1166 | sent on August 07, 2011 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I would give a raddrizzatina, it seems to hang right. Ciao, darei una raddrizzatina, mi pare penda verso sin. |
| sent on August 09, 2011 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, I'll try to remedy the defect and publish it again and straighter. Hello Hai ragione, cercherò di rimediare al difetto e pubblicarla di nuovo e più dritta. Ciao |
| sent on August 11, 2011 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mine Gavorrano .... Sara 'one of my next destination photographic ... Miniera di Gavorrano.... Sara' una delle mie prossime mete fotografiche... |
| sent on July 30, 2013 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photos very deep and full of meaning .. Hangs a bit but raddrizzabile in pp! Greetings Foto molto profonda e piena d significato.. Pende un po ma raddrizzabile in pp ! Un saluto |
| sent on September 30, 2013 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true, I start to work. Hello E' vero, mi metto al lavoro. Ciao |
| sent on August 11, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not well-kept in the recovery phase, not only the slope, but the picture is functional to your story. Non curatissima in fase di ripresa, non solo per la pendenza, ma comunque la foto è funzionale al tuo racconto. |
| sent on August 13, 2014 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, the picture is now 3 years ago and I think I improved a little bit technical. However, I am pleased that even at the time I was able to convey something. Thank you for your attention. Hai ragione, la foto è ormai di 3 anni fa e penso di aver migliorato un pò la tecnica. Comunque mi fa piacere che già all'epoca ero riuscito a trasmettere qualcosa. Grazie per l'attenzione. |
| sent on March 24, 2015 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
does nothing hangs, the photo he wanted to say something and he succeeds perfectly non fa niente se pende, la foto voleva raccontare qualcosa e ci riesce perfettamente |
| sent on March 25, 2015 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, I think that the main purpose of each of us is to convey the idea. A greeting Ti ringrazio, penso che lo scopo principale di ognuno di noi sia quello di trasmettere l'idea. Un saluto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |