What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 17, 2023 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary photo, for the meaning it has, for the beautiful dedication in the caption, for the place where you took it and of course for the beauty of the same. I reread your caption and about the photo and I can not imagine you together to travel the world. Congratulations for this beautiful and heartfelt sharing. hello Fabio Foto straordinaria, per il significato che ha, per la bella dedica in didascalia, per il luogo dove l'hai scattata e ovviamente per la bellezza della stessa. Rileggo la tua didascalia e riguardo la foto e non posso non immaginarvi assieme a girare il mondo. Complimenti per questa bella e sentita condivisione. ciao Fabio |
| sent on March 17, 2023 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You were a very lucky son to have such a travel companion. Sei stato un figlio molto fortunato ad avere una compagna di viaggio così. |
| sent on March 17, 2023 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much. It is a photo, native from film, then I would say rephotographed from its 12x18 print on matte paper, to see that reflection at the top right. The trip to Indochina was in New Year's Eve 1992, prehistory :-) Ti ringrazio molto. È una foto, nativa da pellicola, poi direi rifotografata dalla sua stampa 12x18 su carta opaca, a vedere quel riflesso in alto a destra. Il viaggio in Indocina fu nel capodanno 1992, preistoria |
| sent on March 17, 2023 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bruno crossed paths when I answered Fabio. True, great luck always, I tell everyone that life must be seized when you can. I was the one who proposed destinations to my mother (mom at 39 when I was born, for the time an exception). He never prevented me from doing anything or controlled beyond measure like so many anxious moms today. I obviously repaid it by always remaining in the seed. The most beautiful compliment I received from her was to call me the stick of her old age, because without me she would never have visited so many distant countries :-P Bruno ci siamo incrociati quando rispondevo a Fabio. Vero, grande fortuna sempre, lo dico a tutti che la vita va colta quando puoi. Ero io a proporre mete a mia madre (mamma a ben 39 anni quando nacqui, per l'epoca un'eccezione). Non mi ha mai impedito nulla o controllato oltre misura come tante mamme ansiose di oggi. L'ho ovviamente ripagata col restare sempre nel seminato. Il complimento più bello che ho ricevuto da lei è stato il definirmi il bastone della sua vecchiaia, giacché senza di me non avrebbe mai visitato tanti paesi lontani |
| sent on March 17, 2023 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful story, I have one of 14 at 65, I hope I can say about him what yours said about you! See you soon. Storia bellissima, io a 65 ne ho uno di 14, spero di poter dire di lui quello che la tua ha detto di te! A presto. |
| sent on March 17, 2023 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Bruno, I hope so too ;-) Ottimo Bruno, te lo auguro anch'io |
| sent on March 17, 2023 (23:30) | This comment has been translated
|
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |