RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » a polite request BN

 
a polite request BN...

macro numero uno

View gallery (21 photos)

a polite request BN sent on May 03, 2015 (14:29) by Nino 58. 16 comments, 528 views. [retina]

, 1/200 f/8.0, ISO 3200, hand held.




View High Resolution 13.4 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 03, 2015 (15:12)

Interesting photo, works well in B&W.

avatarsenior
sent on May 03, 2015 (15:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Doug mi fa piacere che ti piaccia in b-n

Doug I'm glad you like it in bn

user53936
avatar
sent on May 03, 2015 (16:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima!Sorriso
Ciao, Silvia

Excellent! :-)
Hello, Silvia

avatarsenior
sent on May 03, 2015 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Silvia
Grazieeee
Antonio

Hello, Silvia
Grazieeee
Antonio

avatarsenior
sent on May 03, 2015 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eccola!!! I gusci delle lumache in B/N risaltano moltissimo. Soprattutto se un filo bagnati. Decisamente preferisco questa versione. Dipende anche molto dal contesto scenografico. Nel tuo caso c'era poco colore e questo viraggio si prestava particolarmente....CoolCool

Ciao!!!

Here it is !!! The shells of snails in B / N stand out much. Especially if a thread wet. Definitely I prefer this version. It also depends very much on the scenic context. In your case there was little color toning and this lent itself particularly .... 8-) 8-)

Hello !!!

avatarsenior
sent on May 03, 2015 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Lorenzo mi fà piacere che ti sia piaciuta scusa il gioco di parole
Antonio

thanks Lorenzo makes me glad that you enjoyed excuse the pun
Antonio

avatarsenior
sent on May 04, 2015 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ed infatti questa in b/n mi piace di più, come si dice qui da noi Viri chi dannu chi fannu i babbaluci.........

and in fact in this b / n I like the most, as they say over here Viri who dannu who Fannu the babbaluci .........

avatarsenior
sent on May 04, 2015 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ivan grazie del passaggio.
Tradotto significa..............
ciao
Antonio

Ivan through the passage.
Translated means ..............
hello
Antonio

avatarsenior
sent on May 04, 2015 (14:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Guarda che sono dannose le lumache MrGreen

Looks that are harmful snails -D

avatarsenior
sent on May 04, 2015 (14:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


be proprio dannose no,noi le gustiamo al sughetto, sono di una bontàMrGreen

just not be harmful, we will we taste the sauce, are a kindness: -D

avatarsupporter
sent on May 06, 2015 (17:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo b&wCoolCoolCool
Ciao
VittorioCool;-)

Excellent b & w 8-) 8-) 8-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on May 06, 2015 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Vittorio grazie grazie
Antonio

hello Vittorio thanks thanks
Antonio

avatarsupporter
sent on May 12, 2015 (11:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel bianco e nero

nice black and white

avatarsenior
sent on May 12, 2015 (14:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nacapatanta gazie del passagg;-)io:-P

Nacapatanta gazie of passagg ;-) I :-P

avatarsenior
sent on October 14, 2015 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella anche in BN. Un saluto, Ivan

Very nice even in the NL. Greetings, Ivan

avatarsenior
sent on October 14, 2015 (20:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ivan
grazieeeeeeeeee
ciao
Antonio

Ivan
grazieeeeeeeeee
Hello
Antonio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me