What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2012 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Male subject photographed in the wild during his migratory journey, already reported to scholars of competence, because it belongs to the "Project Waldrappteam" Austrian. Soggetto maschio fotografato in libertà, durante il suo viaggio migratorio; già segnalato agli studiosi di competenza, perchè appartenente al "Progetto Waldrappteam" austriaco. |
user8602 | sent on April 12, 2012 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In freedom ... and it is also a no-crop .... Congratulations! Momo ...in libertà ed è pure un no-crop.... Complimenti! Momo |
| sent on April 12, 2012 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Henry Paris and Momo and Pass positive comment :-). Glad you enjoyed it. For the record, his name is Wiedsche. The Ibis is listed by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) as Critically Endangered, the highest level of threat that can be assigned to a species before it becomes extinct in the wild at all :-|. Hello and good light, laurel Ringrazio Enrico Parigi e Momo del passaggio e del positivo commento . Lieto che vi sia piaciuta . Per la cronaca il suo nome è Wiedsche . Gli Ibis sono elencati dall'Unione internazionale per la Conservazione della Natura e delle Risorse Naturali (IUCN) come in pericolo critico, il massimo livello di minaccia che può essere assegnato a una specie prima che diventi estinta allo stato selvatico del tutto . Ciao e buona luce, lauro |
| sent on April 13, 2012 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ "Project Waldrappteam" Austrian. „ in December 2011 I was lucky enough to join in with silviaaq and girls of the project the recovery of 2 of the 4 hermit ibis who mistakenly had occurred here nell'Aquilano unfortunately two were killed by the usual idiots unscrupulous hunters .......... tornado to the photo of the ugly but beautiful ibis is a great portrait " "Progetto Waldrappteam" austriaco." a dicembre 2011 ho avuto la fortuna di partecipare insieme a silviaaq e alle ragazze del progetto al recupero di 2 dei 4 ibis eremita che erroneamente erano capitati qui nell'aquilano purtroppo due sono stati abbattuti dai soliti × cacciatori senza scrupoli .......... tornado alla foto del brutto ma bellissimo ibis è un gran bel ritratto |
| sent on April 13, 2012 (8:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. Compliments Alessandro Grandissimo scatto. Complimenti Alessandro |
| sent on April 13, 2012 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The catch is not indifferent and so congratulations, to which are added those for the wonderful shot with a "profile" perfect. Very beautiful. F bio ;-) La cattura non è indifferente e quindi complimenti, ai quali si aggiungono quelli per lo splendido scatto con un "profilo" perfetto. Molto bella. F bio |
| sent on April 13, 2012 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great capture and great shot complimentissimiiiiiiii ;-) grande cattura e grande scatto complimentissimiiiiiiii |
| sent on April 13, 2012 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urka exemplary beautiful, beautiful shooting so close, high definition. Urka che esemplare bellissima, splendido lo scatto cosi vicino, ottima definizione. |
| sent on April 13, 2012 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Franco ;-) Quoto Franco |
| sent on April 13, 2012 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you could photograph it from 3-4 meters I guess I was a little dazed ...... :-D:-D The subject is not very attractive but the picture is very nice. Se hai potuto fotografarlo da 3-4 metri mi sa che era un pò rintronato...... Il soggetto non è molto attraente ma il ritratto è molto bello. |
| sent on April 13, 2012 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really a fascinating photo! davvero una foto affascinante! |
| sent on April 13, 2012 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations great shot ...... complimenti ottimo scatto ...... |
| sent on April 13, 2012 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only the subject, even with a crop of 100% was a large photo capture ...... Then we put the excellent achievement and the result is a wonderful portrait. Congratulations, it must have been exciting to see one of rad 'last surviving still in the wild. Solo il soggetto, anche con un crop del 100% faceva della foto una grande cattura...... Poi ci mettiamo la realizzazione eccellente e ne viene fuori un ritratto stupendo. Complimenti, deve essere stato emozionante vedere uno degl' ultimi esemplari ancora allo stato selvatico. |
| sent on April 13, 2012 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic animal, as well as the photo is fantastic. Congratulations! ;-) Animale fantastico, così come fantastica è la foto. Complimenti! ;-) |
| sent on April 13, 2012 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Maurizio83, Kurtz79, Dilettnte Padovano, Pelao 83, Franco Giannattasio, Dexter, Henry 51, Zeffyro, Bern, fabio.ari, Antoniocorradiphotography, Fonric Douglas Mortimer and the passage and positive comments. X Berne: the flight implies a resistance to long-distance ex luckily subjects can count on stopping-places safe. X 83 Mauritius: Mauritius fingers crossed and hope that during "the last trip, the flight does not have complications. X the record told me that after 24 hours has landed a second one. In a recent interview, the" architect of this project was very clear in pointing out that the area where you denounce disappearances and killing of this endangered species is precisely the "Italy. the" only way to protect this species is to alert those who practice hunting. Hello and good luck, laurel Ringrazio Maurizio83, Kurtz79, Dilettnte Padovano, Pelao 83, Franco Giannattasio, Dexter, Enrico 51, Zeffyro, Berna, fabio.ari, Antoniocorradiphotography, Fonric e Douglas Mortimer del passaggio e positivo commento. X Berna: anche il volo implica una resistenza alla lunga distanza e x nostra fortuna i soggetti possono contare su luoghi-sosta sicuri. X Maurizio 83: incrociamo le dita Maurizio e speriamo che durante l"ultimo tragitto il volo non abbia complicazioni. X la cronaca mi hanno comunicato che a distanza di 24 ore è atterrato un secondo esemplare. In una recente intervista l"artefice di questo progetto è stato molto chiaro nel sottolineare che il territorio dove si denunciano sparizioni o uccisioni di questa specie protetta è proprio l"Italia. l"unica possibilità per proteggere questa specie è di sensibilizzare chi pratica la caccia. Ciao e buona fortuna, lauro |
| sent on April 13, 2012 (14:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perfect portrait .. what to say more .. good bay! ritratto perfetto.. che dire di più.. bravo lauro!! |
| sent on April 13, 2012 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful capture, beautiful image. Splendida cattura, bellissima immagine. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |