What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 22, 2017 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot Marmor very good document, a greeting
Angel Bello scatto Marmor ottimo documento, un saluto Angelo |
| sent on February 22, 2017 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you so much; I apologize that I have re-photographed printing results a little wrong, but I guarantee that the original is straight :-) PS I went to Libya in 1996 right in the air embargo and, at the end of trip to Tripoli, I suffered a crash a couple of hours, luckily for me it ended with the intervention of the Franco Arab accompanying guide, because of a photo taken at the fortress that houses the museum, the main square of Tripoli sea: - / grazie mille; chiedo venia che ho rifotografato la stampa con risultato un poco storto, ma garantisco che l'originale è dritta P.S. andai in Libia nel 1996 in pieno embargo aereo e, a fine viaggio a Tripoli, ho patito un arresto di un paio d'ore, per mia fortuna risoltosi con l'intervento della guida accompagnatrice franco araba, per colpa di una foto fatta alla rocca che ospita il museo, sulla piazza principale di Tripoli sul mare |
| sent on February 23, 2017 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sabratha beautiful, beautiful trip to Libya disruption were rewarded by the beauty of the places. Angel Bella Sabratha, bellissimo il viaggio in Libia i disagi sono stati ripagati dalla bellezza dei posti. Angelo |
| sent on February 23, 2017 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it is true, the international community must be hoped that those territories as soon as possible to reach a stable peace, because the archaeological sites are important and very scenic, always hoping that they do the end of Palmyra in Syria ...: - / è vero, la comunità internazionale deve augurarsi che quei territori prima possibile raggiungano una stabile tranquillità, perchè i siti archeologici sono importanti e molto scenografici, sempre sperando che non facciano la fine di Palmyra in Siria ... |
| sent on April 13, 2018 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've been to Sabratha in 1997 when it was still went by land, a great journey that unfortunately we cannot repeat for a long time Sono stato a Sabratha nel 1997 quando ancora si andava via terra, un grande viaggio che purtroppo non si potrà ripetere per molto tempo |
| sent on April 13, 2018 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Almost simultaneously, in June 96. There was a close meet:-P
The last day in the square of Tripoli out of the fortress museum they stopped me under arrest for an hour because of a picture and got out only through the mediation of guardian italo French:-o Quasi in contemporanea allora, io nel giugno 96. C'è mancato poco ci incontrassimo L'ultimo giorno nella piazza di Tripoli fuori dalla rocca museo mi hanno fermato in arresto per un'oretta per colpa di una foto e ne sono uscito solo grazie alla mediazione dell'accompagnatore italo francese |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |