What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 17, 2015 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not see the pigeon: fconfuso: But lo.scatto full of lines and colors I love so much !! Congratulations Hello Francis Non vedo il piccione Ma lo.scatto pieno di linee e di colori mi piace tanto!! Complimenti Ciao Francesco |
| sent on April 18, 2015 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello pigeon is under the blue container at the center. Hello and thanks passage Ciao il piccione è sotto il container blu al centro. Ciao e grazie del passaggio |
| sent on April 18, 2015 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the simplicity of the shot, great composition ,, ciaoo Mirco:-P:-P Mi piace molto la semplicità dello scatto, ottima la composizione ,, ciaoo Mirco |
user55929 | sent on May 05, 2015 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful colors and composition Molto bella per colori e composizione |
| sent on May 08, 2015 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all the gentle transition hello Grazie a tutti del gentile passaggio ciao |
| sent on February 01, 2016 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bello the effect achieved Bello l effetto ottenuto |
user81257 | sent on May 07, 2016 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pigeon is a big word, if I had written I would never have found. At most I would have called "the pigeon is" :-D And 'particularly as shooting, the colors are good though not very warm, the light is too strong for me. The tree I do not like in that position, I think that covers part of the symmetry. But especially bothers me that tuft at the bottom left. The lines tend to sink to the center of the frame, that is, I do not see a straight line but a curve, even if slight. Excuse the many criticisms, but I think this is the purpose of comments ;-) MC. Piccione è un parolone, se non lo avessi scritto non lo avrei mai trovato. Al massimo l'avrei chiamata "trova il piccione" E' particolare come scatto, i colori sono buoni anche se non molto caldi, la luce secondo me è troppo forte. L'albero non mi piace in quella posizione, penso che copra parte della simmetria. Ma soprattutto mi disturba quel ciuffetto in basso a sinistra. Le linee tendono ad abbassarsi al centro del fotogramma, cioè non vedo una linea retta ma una curva , anche se leggera. Scusa le tante critiche, ma penso sia questo lo scopo dei commenti MC. |
| sent on May 07, 2016 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the idea ... bravo Mi piace l'idea...bravo |
| sent on May 07, 2016 (16:42) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on May 07, 2016 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe I would have cut the photo to remove the tree branches, for the rest I find very beautiful photos 8-) Forse avrei tagliato la foto per eliminare i rami dell'albero, per il resto trovo la foto molto bella |
| sent on May 07, 2016 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anch 'I would have made, if possible, only the container. It would become a patchwork. Anch' io avrei messo, se possibile, solo i container. Sarebbe diventata un patchwork. |
| sent on May 07, 2016 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with what was said by Mark C. expressed my thoughts, however, the picture is pleasant. Mi associo a quanto detto da Marco C. ha espresso il mio pensiero, comunque l'immagine è gradevole. |
user62049 | sent on May 07, 2016 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful colors, it might disturb those branches a bit 'the scene, anyway I like colori molto belli,si forse quei rami disturbano un po' la scena,comunque mi piace |
| sent on May 08, 2016 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is very good, the pigeon is lost in all, perhaps another title? The branches actually disturb the scene, and even the lights I find them too strong, I think the reason is for the time when it was taken cordially Beppe L'idea è molto buona,il piccione si perde nel tutto,forse un'altro titolo?I rami in effetti disturbano la scena,e anche le luci le trovo troppo forti ,penso che il motivo sia per l'ora in cui è stata scattata cordialmente Beppe |
| sent on May 08, 2016 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Find the intruder. Enlarging I succeeded. I like it. Trova l'intruso. Ingrandendo ci sono riuscito. Mi piace. |
| sent on May 09, 2016 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quiet the criticism does not scare me. For the tree I have a big job in PP I arm themselves :-D chainsaw. For the lines I tried and tried but I do not know if it was from the objective or by the provision of containers, but I could not straighten them all. The lights in the effects are too strong. Hello and thanks Tranquilli le critiche non mi spaventano. Per l'albero ho un grosso lavoro in PP ho armarsi di motosega . Per le linee ho provato e riprovato ma non so se dipendesse dall'obbiettivo o dalla disposizione dei container ma non sono riuscito a raddrizzarle tutte. Le luci in effetti sono troppo forti. Ciao e grazie |
| sent on May 09, 2016 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I quite like, including the title. For trees unfortunately you can not do anything. that's okay Mi piace abbastanza, titolo compreso. Per gli alberi purtroppo non si può far nulla. va bene così |
| sent on May 09, 2016 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice idea, shame about the tree. nice. un'idea carina, peccato per l'albero. simpatica. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |