RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » inflating his chest. . .

 
inflating his chest. . ....

uccelli

View gallery (18 photos)

inflating his chest. . . sent on April 16, 2015 (11:25) by Angelo84. 11 comments, 853 views.

, 1/125 f/4.0, ISO 100, hand held.

Parco le cornelle ambiente controllato





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarmoderator
sent on April 16, 2015 (20:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Angelo anche se è evidente le immagini riprese in cattività devono essere accompagnate da tale indicazione in didascalia.
Immagine che trovo in tutta sincerità un pò confusa per i rametti sul soggetto ed i riflessi.
Belli i soggetti!
Un salutone
Paolo ... cusufai


Angelo even though it is clear the images taken in captivity must be accompanied by the indications in the caption.
Image that I find in all honesty a bit confusing for the twigs on the subject and the reflexes.
Beautiful subjects!
A salutone
Paul ... cusufai

avatarsenior
sent on April 17, 2015 (5:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa x la didascalia! Sono nuovo del sito e non lo sapevo... si è scattata in un parco! Grazie del messaggio!

X excuse the caption! I'm new to the site and did not know ... it was taken in a park! Thanks for the message!

avatarsenior
sent on April 17, 2015 (5:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Modificate tutte!

All changed!

avatarmoderator
sent on May 21, 2015 (13:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Trovo la composizione un pò confusa , con maf incerta , taglio inferiore netto e con disturbi di sfocatura ai lati . hai ripreso attraverso un vetro?
Ti ricordo che se il soggetto è stato "ripreso in ambiente controllato" , come da regolamento, si deve indicare nei dati di scatto... più esattamente nel campo "Didascalia" che esiste per aggiungere altre annotazioni o qualsiasi informazione tu voglia condividere riguardo la foto.
Controlla ogni foto da te postata finora ed esegui l'aggiornamento Cool
Ciao, Lauro



I find the composition a little confused, with maf uncertain, cutting and lower net with disorders of blur on the sides. You have taken through a glass?
I remind you that if the subject was "taken in a controlled environment", according to the regulations, you must indicate in the shooting data ... more exactly in the "Caption" that exists to add additional records or any information you want to share about the photo.
Check each photo you posted so far and run the update 8-)
Hello, Lauro


avatarsenior
sent on May 21, 2015 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao ellemme l'ho già modificata da tempo ho scritto parco le cornelle!

Hello ELLEMME have already changed by the time I wrote the park cornelle!

avatarsenior
sent on May 21, 2015 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio comunque

Thanks for the ride anyway

avatarsenior
sent on May 21, 2015 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Era la fotocamera vecchia e non era eccezionale forse ma non ho più il pc e inviando tutto da smartphone non vedo molto bene i difetti!

The camera was old and it was not great but maybe I do not have the PC and sending everything from smartphone does not see very well the defects!

avatarmoderator
sent on May 21, 2015 (19:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non è sufficiente Angelo84 , devi riportare questa dicitura : "Ripreso in ambiente controllato" , location : Parco delle Cornelle.
Non è scontato che in un parco gli animali siano tutti in ambiente controllato come esistono varie strutture con connotazioni differenti, esempi ? :
-amb.controllati come parcozoo, zoo, zoo-safari
-amb naturali quali parco, oasi (es.private,wwf,lipu) , riserva naturale etc..
ciao, lauro

Angelo84 not enough, you must include an acknowledgment: "Taken in a controlled environment", location: Park of Cornelle.
It is not obvious that in a park animals are all in a controlled environment as there are various structures with different connotations, examples? :
-amb.controllati as ParcoZoo, zoo, zoo-safari
-amb such natural park, an oasis (es.private, WWF, lipu), natural reserve etc ..
hello, laurel

avatarsenior
sent on May 21, 2015 (19:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ellemme ma che t'ho fatto di male? :-)

Ellemme but what have I done wrong? :-)

avatarsenior
sent on May 21, 2015 (19:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Credo che scrivere parco le cornelle o zoo safari pombia sia sufficiente... la frase in ambiente controllato ecc ecc non l ho mai vista in nessun post.. ma se scrivo zoo safari o parco le cornelle credo sia sottinteso

I think that writing the cornelle park or zoo safari pombia is enough ... the phrase in a controlled environment etc. etc. not l have never seen in any posts .. but if I write zoo or safari park the cornelle I think it goes without saying

avatarmoderator
sent on May 21, 2015 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se vuoi continuiamo all'infinito Angelo84 Cool . Sei stato invitato da 2 moderatori a specificare in didascalia "Ripreso in ambiente controllato" , i motivi ti sono stati esposti in modo esaustivo nel mio prec.te commento , tutto questo per poter rispettare le linee guida di Juza-Photo e dare una corretta informazione a chi si soffermerà in ogni post di ogni utente.
Grazie in aticipo per la collaborazione ;-)
ciao, Lauro

If you want to continue indefinitely angelo84 8-). You are invited by two moderators to specify caption "Filmed in a controlled environment", the reasons you were exposed in detail in my prec.te comments, all this in order to comply with the guidelines of Juza-Photo and give correct information to those who will dwell in each post of each user.
Thank you for your cooperation in advance deposit ;-)
hello, Lauro


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me