What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 25, 2012 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Can you give the shooting data? Thanks puoi dare i dati di scatto? Grazie |
| sent on April 25, 2012 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are already:-P 1/1250 f/4.0, ISO 100, free hand. ci sono già1/1250 f/4.0, ISO 100, mano libera. |
| sent on April 25, 2012 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredibly unique! Congratulations must not have been easy to capture this image :-) Incredibilmente unica! Complimenti non dev'essere stato semplice catturare quest'immagine |
| sent on April 25, 2012 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It took a couple of shots, luckily I had more than one occasion, thanks for the comment simo:-P ci sono voluti un paio di scatti, per fortuna ho avuto più di un'occasione, grazie del commento simo |
| sent on April 25, 2012 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos, very impressive. But why even with a very short time came a little move? The diaphragm was opened to the max, but maybe you could put a time even more fast and then riesporla properly in ps? It 'an idea ... but maybe it's nonsense .. :) Bella foto, molto suggestiva. Ma come mai seppur con un tempo molto rapido è venuta un po mossa? Il diaframma era aperto al max, ma magari potevi mettere un tempo ancora piu veloce e poi riesporla correttamente in ps? E' un'idea...ma magari è una sciocchezza.. :) |
| sent on April 25, 2012 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello skale, shooting in fact with a time of 1/1250 came off and the little fuzzy, you see the effect has been given in ps ... ;-) Thanks for the comment. Ciao skale, lo scatto difatti con un tempo di 1/1250 è venuto fermo e con poco sfocato, l'effetto che vedi è stato dato in ps... grazie del commento. |
| sent on April 26, 2012 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah ok, then it was intended. Surely the motion picture, I personally, maybe I would have done exactly razor sharp to allow those who view the photos to see something impossible to see in real life, at normal speed, as the expression of the face, for example. According to me he would give perhaps a thread of interest in the picture. But since you've seen both photos, before and after, you've definitely chosen the one you liked the most, so that's okay! :) Ah ok, allora era voluto. Sicuramente da movimento alla foto, io personalmente, forse l'avrei fatta proprio nitidissima per permettere a chi guarda la foto di vedere qualcosa di impossibile da vedere nella realtà, a velocità normale, come l'espressione del viso per esempio. Secondo me avrebbe dato forse un filo di maggior interesse nella foto. Siccome tu però hai visto entrambe le foto, prima e dopo, hai sicuramente scelto quella che ti piaceva di più, quindi va bene cosi! :) |
| sent on April 26, 2012 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flavio, I like the photo so ', makes your head spin. :-D Can I ask how you made the focus. Ciao Flavio, a me la foto piace cosi',fa girare la testa. Ti posso chiedere come hai realizzato quello sfocato. |
| sent on April 26, 2012 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
counter, I do not like too many effects in post if it was possible to do something during shooting type away and take advantage of the separation of the remote or close the diaphragm and the long time, I know, the result is not guaranteed .... (And I am not a Taliban of non-pp!) controcorrente, non amo troppi effetti in post se era possibile fare qualcosa in fase di scatto tipo allontanarsi e sfruttare lo stacco del tele oppure chiudere il diaframma ed allungare i tempi, lo so, il risultato è meno garantito.... (e non sono un talebano della non-pp!!!) |
| sent on April 26, 2012 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Skale - I preferred to give you this effect although maybe I exaggerated a bit: fconfuso: Max57 - thanks for the comment, I got that effect in ps, filter / blur / motion blur:-P Ciclomania - as already mentioned, maybe I exaggerated, however the shot for me he needed something, maybe I could limit myself to blur a little background. I remembered that in my gallery sport is the original shot:-P:-P Skale - si ho preferito dare questo effetto anche se forse ho esagerato un pò Max57 - grazie del commento, ho ottenuto quell'effetto in ps, filtro/sfocatura/effetto movimento Ciclomania - come gia detto, forse ho esagerato, comunque lo scatto per me aveva bisogno di qualcosa, magari potevo limitarmi a sfocare un pò lo sfondo. Mi sono ricordato che nella mia galleria sport c'è lo scatto originale |
user185 | sent on April 30, 2012 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
could be an interesting photo, sin x post-production ... poteva essere una foto interessante, peccato x la post produzione... |
| sent on May 01, 2012 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Could have been an interesting photo, sin x post-production ..." I feel myself so ...: fconfuso: "poteva essere una foto interessante, peccato x la post produzione... " La penso anch'io così... |
| sent on June 02, 2012 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I dislike enrambe versions ..... perhaps that move a little more ;-) a me piaciono enrambe le versioni..... forse quella mossa un po di piu |
| sent on June 06, 2012 (13:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer the second, the first is too artificial Preferisco la seconda, al prima è troppo artificiale |
| sent on October 02, 2012 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot ... compliments ... Hello Diego bel colpo ... complimenti ... ciao Diego |
| sent on October 08, 2012 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
try a second curtain flash sync will ensure blur in one direction. What bothers you is that the movement created aritificialmente is bi! ;-) provare con un flash sincronizzato sulla seconda tendina ti garantirebbe l'effetto mosso in unica direzione. Quello che da fastidio della tua è che il movimento creato aritificialmente è bidirezionale! ;-) |
| sent on October 08, 2012 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The PP would have iutilizzata only to clean the foot MrGreenMrGreenMrGreen „ :-D:-D:-D “ try a second curtain flash sync will ensure blur in one direction. What bothers you is that the movement created aritificialmente is bi! ;-) „ thanks for the advice " La PP l'avrei iutilizzata solo per pulire il piede MrGreenMrGreenMrGreen" " provare con un flash sincronizzato sulla seconda tendina ti garantirebbe l'effetto mosso in unica direzione. Quello che da fastidio della tua è che il movimento creato aritificialmente è bidirezionale! ;-) " grazie del consiglio |
| sent on October 08, 2012 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your comments and tips Grazie a tutti per i commenti e i consigli |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |