RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » 1980- they used so-

 
1980- they used so-...

matrimonio due

View gallery (24 photos)

1980- they used so- sent on April 07, 2015 (17:26) by Franco Buffalmano. 27 comments, 1937 views. [retina]

, 1/80 f/8.0, ISO 200,

Gli occhiali da sole erano la moda del momento. Rolleiflex+Zeiss Planar-2,8+ Kodak-



View High Resolution 5.3 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 07, 2015 (18:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Foto "Zio" MaestroMrGreenCoolCoolCool

Beautiful Pictures "Uncle" Maestro:-D 8-) 8-) 8-)

avatarsenior
sent on April 07, 2015 (18:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un documento praticamente;-)
anch'io mi sono sposato nel 1980 ma niente occhiali da sole perché piovevaMrGreen;-)
ciao Franco(detto il poetografo)

a document almost;-)
I got married in 1980 but nothing sunglasses because it was raining:-D;-)
hello Franco (said poetografo)

avatarsupporter
sent on April 07, 2015 (20:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ivan, lo zio ringrazia! Buona serata! FB-

Hello Ivan, Uncle thanks! Good evening! FB

avatarsupporter
sent on April 07, 2015 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco da Campuasc, gli anni passano 1980, tutti più giovani! Sorriso;-) Secondo il detto il matrimonio ti è riuscito bene perché pioveva. Auguri per i prossimi traguardi. Ciao da Franco Buffalmano-

Franco da Campuasc, the years pass in 1980, all younger! :-);-) According to the said marriage you managed well because it was raining. Best wishes for the next milestone. Hello Franco Buffalmano-

avatarsenior
sent on April 07, 2015 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grassie;-)

Grassie;-)

avatarsenior
sent on April 08, 2015 (14:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bella coppia questi sposini caro Franco e complimenti a te per la foto !!!
ciao saverio

really great pair these dear newlyweds Franco and congratulations to you for the photos !!!
hello saverio

avatarsupporter
sent on April 08, 2015 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Saverio, grazie per la sempre gradita visita. Hai ragione, si sposi molto allegri, ma ahimè ora nonni!;-):fwink :Quest'anno non si riesce a fare belle foto, mai vista una così brutta primavera! Saluti da FB-

Xavier Hello, thank you for always welcome visit. You're right, get married very happy, but alas now grandparents! ;-): Fwink: This year, you can not take good pictures, never seen such a bad spring! Greetings from FB

avatarsenior
sent on April 08, 2015 (20:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-) figurati, ho fatto delle foto a Pasquetta che il computer si rifiuta di caricarle per quanto sono brutte !
un saluto saverio

;-) I figured, I took pictures on Easter Monday that the computer refuses to load them as they are ugly!
a greeting saverio

avatarsupporter
sent on April 08, 2015 (20:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sorriso;-)

:-);-)

user39791
avatar
sent on April 08, 2015 (20:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo forti i due sposi con occhiali neri, le tue foto so un vero documento della nostra storia di tutti i giorni. Ciao Filiberto.

Too strong, the couple with glasses blacks, your photos so a real document of our history every day. Hello Filiberto.

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un magnifico documento d'epoca!
Ciao Franco! Sergio;-):-P

A magnificent vintage paper!
Hello Franco! Sergio;-):-P

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (14:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


verooo!! ma io li uso ancora...vuol dire che sono rimasto agli anni 80 allora? MrGreenMrGreenMrGreen
complimenti davvero, o mio poetografo, la tua foto "sprizza" di epocali usi e costumi, un documento vero;-)
buone cose!
ciauuuzz Mario

verooo !! but I use them again ... it means that I was 80 years then? :-D:-D:-D
really compliments, my poetografo, your photo "spurts" of epochal customs, a document true;-)
good things!
ciauuuzz Mario

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie tante Filiberto, con sincerità, sempre gradito il tuo commento. Sul sito, non per mio merito, come un alveare mi sono ritagliato la celletta del Vintage. Buona serata! FB-

Thanks a lot Filiberto, with sincerity, always welcome your comments. On the website, not for my merit, like a beehive I clipped the cell of Vintage. Good evening! FB

user39791
avatar
sent on April 09, 2015 (19:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Più che del Vintage dire di memoria storica, stai riportando alla luce pezzi di vita vera che molti hanno dimenticato e altri non mai visto. Per me è molto importante il tuo lavoro. Ciao Filiberto.

More than the Vintage say historical memory, are you bringing to light pieces of real life that many have forgotten and others never before seen. For me it is very important to your work. Hello Filiberto.

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Mario, Buona sera, sei a la page! Come sai le modeMrGreen tornano, quindi sei attualissimo!;-);-) Ciao-FB-

Hello Mario, Good evening, you're at the page! As you know the trends: D-back, so you're topical! ;-);-) Hello-FB

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono contento Filiberto! Allora non sono da buttare!MrGreen;-);-) CIao-FB-

Glad Filiberto! Then you do not have to be thrown away! :-D;-);-) CIao-FB

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio A. Grazie. Gli occhiali da sole furono tra i principali "oggetti" da emancipazione. Molto desiderati in special modo dalle donne. Ai matrimoni incoraggiavo il loro uso, come infatti adesso sono in memoria storica come dice Filiberto. Buona serata! FB-

Hello Sergio A. Thanks. The sunglasses were among the main "objects" to emancipation. Very desired especially by women. At weddings I encouraged their use, as it now is in historical memory as Filiberto says. Good evening! FB

avatarsenior
sent on April 17, 2015 (17:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel documento, di ....che furono !

saluti Bruno

beautiful document of which were ....!

Regards Bruno

avatarsupporter
sent on April 17, 2015 (18:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Bruno, il fotografo ha successo quando le sue immagini vanno in cornice e tramite queste la gente ricorda e si emoziona. Ho fotografato per mestiere, tenendo a mente sempre questo concetto. Ti saluto e ringrazio vivamente ! Ciao-FB-

Dear Bruno, the photographer succeeds when its images are framed and through these people remember and gets excited. I photographed for a living, always keeping in mind this concept. I salute you and thank you very much! Hello-FB

avatarsenior
sent on April 23, 2015 (20:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belle espressioni sorridenti.
GianniSorriso

Beautiful smiling expressions.
Gianni:-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me