What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 07, 2015 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio Maurizio Ciao Sergio Maurizio |
| sent on July 08, 2016 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honestly I dropped the eye between the upper edges of the two gray shoes. sorry
as the title would suggest you: Italian is Better - as written in the window.
A greeting Sinceramente a me è caduto l'occhio tra i bordi superiori delle due scarpette grigie . scusate come titolo ti suggerirei : Italiano è Meglio - come da scritta sulla vetrina . un saluto |
| sent on July 08, 2016 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Silvio suggestion a greeting Maurizio Grazie Silvio del suggerimento un saluto Maurizio |
| sent on July 08, 2016 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maluc Maurizio Ciao Maluc Maurizio |
| sent on January 06, 2017 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Andrea :-) Maurizio Ciao Andrea Maurizio |
| sent on December 30, 2018 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It can be said that the main quality of this photo is the ability of the photographer to seize the fleeting moment. that is a great dowry. Si può dire che la qualità principale di questa foto sta nell''abilità del fotografo di cogliere l'attimo fuggente. Che è una gran dote. |
| sent on June 29, 2019 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chromatic richness, alertness of spirit and eye up to photographer. Greetings Barbara. Ricchezza cromatica, prontezza di spirito e occhio fino di fotografo. Un saluto Barbara. |
| sent on December 22, 2020 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful scene to be immortalized :-D, excellent composition and sharpness on the road, congratulations greetings from Marco scena bella da immortalare, ottima composizione e nitidezza su strada, complimenti auguri da Marco |
| sent on December 22, 2020 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fbr Barbara Marco :-) Mauritius Ciao Fbr Barbara Marco Maurizio |
| sent on June 22, 2021 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
looking at the photo, in addition to what has already been observed by some (the part immediately superior to the gray ankle boots, I believe suede...), particular that leaves no room for anything.... ( :-D), I noticed instead the Facebook sticker, social par excellence in digital communication, detail that does "punch" with the real dialogue that the two friends are having sitting on the step, a better situation certainly, social media is "impoverishing" us socially, a joke that is damn real ..... street, Maxange really likes these images..... ciauuuzz Mario guardando la foto, oltre a quanto già osservato da alcuni (la parte immediatamente superiore agli stivaletti grigi, credo scamosciati...), particolare che non lascia scampo alcuno....(), ho notato invece l'adesivo di Facebook, social per eccellenza nella comunicazione digitale, dettaglio che fa "a pugni" con il dialogo reale che stanno avendo le due amiche sedute sul gradino, situazione migliore sicuramente, i social ci stanno "impoverendo" socialmente, battutaccia che però è dannatamente reale..... ottima street, piacciono molto a Maxange queste immagini..... ciauuuzz Mario |
| sent on June 24, 2021 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To those who fall their eye on the window, to whom on the shoes... but how many have noticed that he's a trans? A chi cade l'occhio sulla vetrina, a chi sulle scarpe...quanti pero' si sono accorti che e' un trans? |
| sent on June 23, 2022 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shot, congratulations Simpaticissimo scatto, complimenti |
| sent on June 23, 2022 (7:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mario....Marco434... cheers Maurizio Grazie Mario....Marco434... Ciao Maurizio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |