RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » verdone steering wheel with doubt ....

 
verdone steering wheel with doubt .......

small birds 2

View gallery (21 photos)

verdone steering wheel with doubt .... sent on March 31, 2015 (11:54) by Steff. 35 comments, 1726 views.

, 1/3200 f/7.1, ISO 2500, tripod.

il verdone è molto nitido e mi piaceva ma il problema che vedete sotto mi ha fatto sorgere il dubbio. clonare o non clonare?presupposto che uso il solo misero Lr e sono negato in queste cose l'ala del soggetto vicino mi infastidiva parecchio.la foto è croppata solo per composizione e del verdone vicino c'era solo il pezzetto di ala che si vede qui sotto.nel dubbio ho clonato ma il fatto che le ali fossero sovrapposte mi ha reso il lavoro molto ostico....non so se ho fatto bene ma in fondo è una foto



View High Resolution 2.1 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 31, 2015 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ecco il dubbio...meglio clonare o no?




here's the question ... best clone or not?



avatarsenior
sent on March 31, 2015 (12:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo scatto è molto bello ed invidiabile per le difficoltà tecniche, io ancora nemmeno ci ho provato, l'intervento di clonazione mi sembra lecito e non lo vedo come un qualcosa che vada contro l'etica della fotografia naturalistica, il risultato qualitativo della clonazione non te lo commento perchè io ancora non ho trovato il modo di fare una post produzione buona con le foto normali, figuiamoci su una clonazione, questo lo lascio commentare a quelli esperti e bravi.
Ciao, Antonio.


The shot is very beautiful and enviable for the technical difficulties, I still do not even I tried, the intervention of cloning seems permissible and not see it as something that goes against the ethics of nature photography, the qualitative result of cloning I'll comment because I still have not found a way to make a good post production with normal photos, figuiamoci on cloning, I leave this comment to those experienced and talented.
Hello, Antonio.

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (12:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti!
Antonio,doppio grazie per la tua opinione.i due uccelli sono affiancati e la sovrapposizione dell'ala crea il problema.
suppongo che oltre alla cancellazione dell'ala sia necessaria una ricostruzione della stessa.
per me questo è impossibile e non credo si possa neppure azzardare con Lr...

thank you all!
Antonio, double thanks for your opinione.i two birds are side by side and the overlap of the wing creates the problem.
I suppose that in addition to the cancellation of the wing is required reconstruction of the same.
for me this is impossible and I do not think you can even gamble with Lr ...

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


posso dire la mia molto onestamente?
il lavoro che hai fatto è pessimo, ma non credo che io avrei fatto di meglio....
ora ci sarà la coda per scaricare il tuo file e dimostrare a tutti come si clona con professionalità!
rimango connesso per imparare anch'io...
per quanto riguarda il verdone invece ti faccio i miei complimenti. Ottimo tiro, nitidezza e colori.
ciao e scusa per la sincerità!!;-)
Luca

I can honestly say my lot?
the work you've done is bad, but I do not think I would have done better ....
Now there will be a queue to download your file and show everyone how you clone with professionalism!
I remain connected to learn too ...
regarding verdone instead you congratulations. Great shot, sharpness and colors.
hello and sorry for the sincerity !! ;-)
Luca

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (12:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non l'ho specificato, .... ma sono pro - clonazione in casi come questo:-P

I have not specified, but .... are pro - cloning in cases like this:-P

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (12:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti,
Duell doppio grazie,non ho dubbi che si possa far meglio,sarei preoccupato del contrarioMrGreen
del resto ho amici che se gli mandassi il raw mi rispedirebbero un jpeg perfetto.ma la foto non sarebbe stata più realmente mia quindi mi accontento.
la seconda risposta è quella che mi interessa ,thanX

Thank you all,
Duell double thank you, I have no doubt that we can do better, I would be concerned about the opposite:-D
indeed I have friends that if I send him the raw rispedirebbero perfetto.ma a jpeg picture would no longer really my then I'm happy.
The second answer is the one that interests me, thanx

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (13:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il mio parere per quel che può valere, sono contro la clonazione pesante o la modifica degli sfondi, in questo caso non mi sarei posto il problema e data la difficoltà dello scatto e l'ottima esecuzione avrei senza dubbio provato a clonare la parte interessata, dichiarandolo e basta, non avresti manipolato nulla nello scenario complessivo della foto, solo un elemento di disturbo.

Per come fare, non ti saprei aiutare molto, sicuramente avrei fatto peggio !;-)

My opinion for what it's worth, are against cloning heavy or modification of the backgrounds, in this case I would not have raised the issue and the difficulty of the shot and the excellent execution would have undoubtedly tried to clone the interested party, declaring it and just, you would not have handled anything in the overall scenario of the photo, just a nuisance.

For how to do, you do not know much help, surely I would have done worse! ;-)

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con le parole di Ricky, anch'io generalmente non vado a clonare nulla, specie sfondi o parti di immagine (tipo fili d'erba o infrazioni urbane x es) che per qualcuno posson dar fastidio ma si trovano comunque in ambiente, ma questo e' un altro paio di maniche , hai fatto bene nel provare, lo scatto al Verdone in sospensione e' splendido, il risultato un poco meno, ma personalmente non sono in grado di ottenere cose migliori.... Per cui doppi complimenti, per lo scatto e per aver posto pubblico questa prova/esperimento!!!!
Un salutone, Diego

I agree with the words of Ricky, I generally do not go to clone anything, especially backgrounds or image parts (like blades of grass or infringements urban x es) that for someone Possoni bother but are still in the environment, but this and 'a ballgame, you did well in trying, shooting at Verdone suspended and' beautiful, the result a little less, but personally I am not able to get the best things .... So double congratulations, to shooting and for asking the public this test / experiment !!!!
A salutone, Diego

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Il mio parere per quel che può valere"
vale esattamente quanto il mio.
grazie Ricky
ed aggiungo grazie Diego

My opinion for what it's worth

that is exactly what my.
thanks Ricky
and add thanks Diego

avatarsupporter
sent on March 31, 2015 (14:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" il verdone è molto nitido e mi piaceva "
......e per me hai fatto benissimo a postarlo!!!;-);-)Cool
ciao
francesco Sorriso

the greenfinch is very sharp and I liked

...... And you did very well for me to post it !!! ;-);-) 8-)
hello
francesco :-)

avatarsenior
sent on March 31, 2015 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti bello scatto!
ciao luca

Congratulations beautiful shot!
hello luca

avatarsenior
sent on April 02, 2015 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo anche io con Ricky, un conto è stravolgere una foto, un altro e correggerla con piccoli accorgimenti come questo, qui hai eseguito uno scatto di difficile esecuzione e sei stato un po sfigato (meno di 1/2cm direi MrGreen)
complimenti Steff, gran scatto!!!


I also agree with Ricky, it is one thing to upset a photo, another and correct it with small details like this, here you've performed a fit of hard running and you've been a bit unlucky (less than 1 / 2cm would say:-D)
Steff compliments, great shot !!!

avatarsenior
sent on April 03, 2015 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo in pieno con quello che ha detto Ricky_71,aggiungo che le modifiche esasperate es:la sost sfondi,e cambiamenti strutturali, sono pratiche che sconvolgono il reale stato in cui è avvenuto lo scatto...quindi in questi casi, non la chiamerei più foto naturalistica,ma bensì Photo hart.
Tornando alla tua foto..togliere un piccolo elemento di disturbo non modifica strutturalmente il contesto,quindi "per me" è accettabile..
Il tuo scatto merita un bel 10 per l'attimo colto..:-P


Fully agree with what he said Ricky_71, I add that the changes extreme example: the noun backgrounds, and structural changes, are practices that disrupt the real state in which it was shooting ... so in these cases, would not call more photo nature, but rather Photo hart.
Back to your foto..togliere a small element of disorder is not structurally change the context, then "for me" acceptable ..
Your shot deserves a 10 for the moment caught ..:-P

avatarsupporter
sent on April 09, 2015 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica cattura al volo, clonata o no!

fantastic catch the fly, cloned or not!

avatarsupporter
sent on April 16, 2015 (8:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!bellissimo!!, bello scatto, ottimi colori nitidezza e sfondo, bel momento colto e ....hai fatto benissimo a togliere quel pezzo di ala(sembra un insulto:fgreen) lo so bene che ci sono soci assolutamente bravi nel aggiustare e stravolgere foto ma in questo caso per me hai semplicemente tolto un elemento di disturbo , poteva essere un rametto o un'ala sarebbe stato lo stesso e hai fatto benissimo...complimenti
ciao roby

wow! wow! wow! beautiful !!, beautiful shot, excellent sharpness and color background, beautiful moment caught .... and you did well to remove that piece of wing (seems an insult: fgreen) I know well that there are members absolutely good at adjusting and distort photos but in this case for me have simply taken a disturbing element, could be a sprig or a wing would be the same and you did very well ... congratulations
hello roby

avatarsenior
sent on April 21, 2015 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti!!
mi incuriosiscono le opinioni

thank you all !!
I am curious about the opinions

avatarsenior
sent on April 21, 2015 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto molto bella

very very nice

avatarsenior
sent on April 21, 2015 (19:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti bello scatto!
ciao luca

Congratulations beautiful shot!
hello luca

avatarsupporter
sent on April 21, 2015 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao grande Stefano,
a parte i complimenti per lo scatto e per l'HD postato che peraltro è molto carino.
La difficoltà non è tanto nel clonare la parte invadente (in questo caso l'ala dell'altro Verdone) dove bisogna aver esperienza solo nel saper dosare e/o usare il giusto grado di durezza con il tasto clone, la difficoltà sta invece nel saper ricreare le parti mancanti delle ali del soggetto.
Laboro certosino e di grande pazienza, ma di sicuro si può fare!!!!!;-);-);-);-)
Un grande e caro saluto Robertino

Hello great Stefano,
aside the compliments for the shot and posted to the HD which is actually quite nice.
The difficulty is not so much in the clone part intrusive (in this case the wing of Verdone) where you have to have experience only in being able to measure and / or use the right degree of hardness with key clone, the difficulty lies in knowing how instead recreate the missing parts of the wings of the subject.
Laboro Carthusian and great patience, but for sure you can do !!!!! ;-);-);-);-)
A big and warm greeting Robertino

avatarsenior
sent on April 21, 2015 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora a tutti!!
Robertino grazie ,so che si può fare ma non ho idea del come e sicuramente è per me fuori portata.
certo che oggi la pp non ha limitiEeeek!!! io sono ancora terra terraConfuso

thanks again to all !!
Robertino thanks, I know you can do it but I have no idea how it is for me and definitely out of reach.
certain that today the PP has not limitiwow! I'm still down to earth: fconfuso:


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me