What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 03, 2012 (1:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After un'po of various macro I decided to change gender, posting a photo that I particularly like because it sought. One summer evening I was wandering among the buildings born in the port area, waiting for the end of a long essay by music which was attended by the children, and I approffittato to take some photos during and after sunset. This one in particular struck me after you have downloaded to your PC as a "view" of the scene was much darker and the colors almost not seen (in post I straightened the lines falling virtually without having to brighten and saturate the scene). Among other things, I did not have a tripod but the VR has done its job (and maybe the experience with film and catadioptric 500/f8 ...........) Dopo un'po di macro varie ho deciso di cambiare genere, postando una foto che mi piace particolarmente in quanto non cercata. Una sera d'estate stavo vagando tra gli edifici nati in zona porto, in attesa della fine di un lunghissimo saggio di musica a cui partecipavano i figli, e ho approffittato per scattare alcune foto durante e dopo il tramonto. Questa in particolare mi ha colpito dopo averla scaricata sul PC in quanto a "vista" la scena era molto più buia e i colori quasi non si vedevano (in post ho raddrizzato le linee cadenti senza praticamente dover schiarire e saturare la scena). Tra l'altro non avevo il cavalletto ma il VR ha fatto il suo lavoro (e magari anche l'esperienza fatta con pellicola e catadiottrico 500/f8 ...........) |
| sent on April 03, 2012 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
usually only look at the macro, but your preparation of z.cassandra, definitely intrigued me, are fond of butterflies. ---- I know the place well, a great starting point photo-graphs. for this photo I appreciate the clear explanation of the work, you did a great job. the 18-200mm nikkor is a fabulous goal. 1/15 would be unthinkable without the vr. makes his job well. in any case, congratulations to you for hand surgery. roby solitamente, guardo solo le macro, ma la tua preparazione su z.cassandra, mi ha incuriosito decisamente, sono appassionato di lepidotteri. ---- conosco bene il posto, offre grandi spunti foto-grafici. di questa foto apprezzo la chiara spiegazione degli interventi, hai fatto un ottimo lavoro. il 18-200mm nikkor, è un obiettivo favoloso. 1/15 senza il vr sarebbe impensabile. fà il suo lavoro egregiamente. in ogni caso complimenti anche a te per la mano chirurgica. roby |
| sent on April 03, 2012 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo! I have to add ... I like ;-) Bravo ! che devo aggiungere ... mi piace |
| sent on April 04, 2012 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comments. When the port area has been rebuilt I did not like (remember when instead of trendy shops there were those who protected the fishing boats) now we know often, not at weekends because it is too crowded for my taste (the years pass .....). I find it particularly photogenic the lights ...... Hello UG Grazie dei commenti. Quando la zona porto è stata ricostruita non mi piaceva (la ricordo quando al posto dei locali alla moda c'erano le officine di chi riparava le barche dei pescatori) ora ci capito spesso, non nei fine settimana in quanto troppo affollata per i miei gusti (gli anni passano .....). Trovo particolarmente fotogenici i lampioni ...... Ciao UG |
| sent on April 04, 2012 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The nice colors, sharpness, shooting point, composition and three-dimensional effect. Hello and good life, laurel Piacevoli le cromie, la nitidezza, il punto di ripresa, la composizione e l'effetto tridimensionale. Ciao e buona vita, lauro |
| sent on April 06, 2012 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto fully ElleEmme adding a regularly that the discrete, petite, but strongly present, human presence in the background is the cherry on the cake of a very successful image! Quoto in toto Elleemme aggungendo che la discreta, minuta, ma fortemente presente, presenza umana sullo sfondo è la ciliegia sulla torta di una immagine davvero riuscita! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |