What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 27, 2015 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Gianluca for this ... have been twenty years old, imagine how many good memories. I love the softness and framing. Best wishes and good WE:-P;-) Complimenti Gianluca per questa immagine...sono passati venti anni, immagino quanti bei ricordi. Mi piace molto la morbidezza e l'inquadratura. Un caro saluto e un buon WE |
| sent on March 27, 2015 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jessy. I think it was 2005 I have to ask for confirmation to my mom. Otherwise it was even earlier. You ... so many good memories. Thank You. Grazie Jessy. Credo fosse il 2005 Devo chiedere conferma a mia mamma. Altrimenti era addirittura prima. Si...tanti bei ricordi. Grazie. |
| sent on March 28, 2015 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an amazing photo, made even more beautiful by the sound of their own pellicolawow! hello Antonio una foto incredibile,resa ancor più bella dal rumore proprio della pellicola ciao Antonio |
| sent on March 28, 2015 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio. That film in particular was quite poor. The gave in tribute to the development and printing. It was cheap. In those days, taking pictures was spending continues. Grazie Antonio. Quella pellicola in particolare era abbastanza scadente. La davano in omaggio con lo sviluppo e stampa. Costava poco. A quei tempi fare foto era una spesa continua. |
| sent on March 31, 2015 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I correct and I apologize. Kodak gold 100 film. Correggo e mi scuso. Pellicola kodak gold 100. |
| sent on April 05, 2015 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, despite the time spent and all the steps;-) 8-) Ottimo scatto, nonostante il tempo passato e tutti i passaggi |
| sent on April 05, 2015 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor. Grazie Vittorio. |
| sent on July 19, 2015 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! Bellissima! |
| sent on July 20, 2015 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Federico. Grazie Federico. |
| sent on November 23, 2015 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it ... Already you had the talent of the photographer.
Beautiful also a and-1 ;-) Mi piace tantissimo ... Già avevi il talento del fotografo. Bella anche la ae-1 |
| sent on November 23, 2015 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel. At that time I had already 6y.o. working as an assistant in a photo studio. They paid little, but I liked it too. I have wonderful memories and boxes of prints. Ae-1 donated with 50 and 135. What do you .... I am so done. Grazie Daniele. All'epoca avevo già 6anni di lavoro come assistente in uno studio fotografico. Pagavano poco, ma mi piaceva troppo. Ho dei ricordi meravigliosi e scatoloni di stampe. Ae-1 regalata con 50 e 135. Che vuoi....son fatto così. |
| sent on November 23, 2015 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You really are very generous ;-) Sei davvero molto generoso |
| sent on December 03, 2015 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Gianluca, I like the composition and your privileged past. ;-) ;-) FB Ciao, Gianluca, mi piace la composizione e i tuoi trascorsi privilegiati. FB- |
| sent on December 03, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco. My past are now a source of pride for me. Grazie Franco. I miei trascorsi sono ora per me motivo di vanto. |
| sent on October 08, 2016 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Count the expression of that child and the cut you choose for this beautiful portrait. The technical quality takes a back seat, beautiful. Gios Conta l'espressione di quel bambino e il taglio che hai scelto per questo bel ritratto. La qualità tecnica passa in secondo piano, bella. Gios |
| sent on October 09, 2016 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Gios That child is now an architect. Much better than me to take pictures. What 20years ago was my role model now is getting my master. @Gios Quel bambino oggi è un architetto. Molto più bravo di me a fare foto. Quello che 20anni fa era il mio modello oggi sta diventando il mio maestro. |
user59947 | sent on November 01, 2016 (14:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A splendid portrait to your brother, congratulations Uno splendido ritratto al tuo fratello, complimenti |
| sent on November 01, 2016 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ardian. You are very kind. :-P Grazie Ardian. Sei gentilissimo. |
| sent on November 13, 2016 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful and intense bellissima e intensa |
| sent on November 13, 2016 (18:02) | This comment has been translated
Thanks Simone. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |