What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 25, 2015 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A timeless classic and well postprodotto. Hello dear! Un classico intramontabile ed ottimamente postprodotto. Ciao caro! |
| sent on March 25, 2015 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George.
Ps. Maybe my wish will come true can. I want to embark on a trawler who practices lampara. I always wanted to do a story on the fishery. I was there for that:-D Grazie Giorgio. Ps. Forse il mio desiderio si puó avverare. Mi voglio imbarcare su un motopeschereccio che pratica la lampara. Ho sempre voluto fare un reportage su quel tipo di pesca. Ero lì per quello :-D |
| sent on March 26, 2015 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a sad story:-( Beautiful portrait. Daniele Che triste storia Bel Ritratto. Daniele |
| sent on March 26, 2015 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Daniele. I always love your comment. :-)) Grazie del passaggio Daniele. Mi fa sempre piacere il tuo commento. :-)) |
| sent on March 27, 2015 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Gianluca, a story of a life of sacrifice. Very expressive. A salutone and see you soon:-P;-) Molto bella Gianluca, un racconto di una vita di sacrifici. Molto espressiva. Un salutone e a presto |
| sent on March 27, 2015 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not enough just very beautiful E si non basta proprio molto bella |
| sent on March 27, 2015 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giani. Grazie Giani. |
| sent on March 28, 2015 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful shot with the character in the right place;-):-P hello Antonio una bella inquadratura con il personaggio al posto giusto ciao Antonio |
| sent on March 28, 2015 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio. :-))) Grazie Antonio. :-))) |
| sent on June 20, 2015 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After many years of work .... beautiful photography, an important document, congratulations hello ;-)
claudio c Dopo tanti anni di lavoro.... bella fotografia, un documento importante , complimenti ciao claudio c |
| sent on January 10, 2016 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo that makes me feel different flavors. These fishermen go out alone at night and fall in the morning, sometimes, from the port of Viareggio, I went with them to get me a fishing experience, which is very funny but forbidden as these boats do not have insurance coverage for passengers. Having known many, I tell you that the pension is not enough, but the passion for the sea does not abandon them, would go out in the sea anyway.
Pier Luca Bella foto che mi suscita diversi ricordi. Questi pescatori escono soli alla sera e rientrano alla mattina, qualche volta, dal porto di Viareggio, sono uscito con loro per farmi una esperienza di pesca, cosa molto divertente ma proibita in quanto queste barche non hanno copertura assicurativa per i passeggeri. Avendone conosciuti diversi, ti dico che la pensione non gli basta, ma la passione per il mare non li abbandona, uscirebbero in mare comunque. Pier Luca |
| sent on January 10, 2016 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read the caption beautiful, congratulations for the moment caught, after a lifetime of work, you have to work a life .... :-(
Claudio C Ho letto la bella didascalia , complimenti per il momento colto , dopo una vita di lavoro , devi lavorare una vita.... Claudio C |
| sent on January 10, 2016 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Versilia I too would like to spend a day with them to document their work. It attracts me very much fishing with lampara. I wonder if one day I can do it. Grazie Versilia Anche io vorrei trascorrere una giornata con loro per poter documentare il loro lavoro. Mi attrae moltissimo la pesca alla lampara. Chissà se un giorno riuscirò a farlo. |
| sent on January 10, 2016 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have not succeeded. They are alone, have only the engine that says naphtha naphtha naphtha naphtha and a few packs of cigarettes to keep him company. Those times that I came out, the fisherman made me hide in the hold and went out when we were three miles, the first time he told me that the line of radar marked three miles, I put at the helm and told me to keep me up to three miles from the coast dawn, he threw networks with divergent and went to sleep. At about two in the morning he got up to hauling the nets and I began to select the fish dividend in the various cases. Io ci sono riuscito. Loro sono soli, hanno solo il motore che dice nafta nafta nafta nafta e qualche pacchetto di sigarette a fargli compagnia. Quelle volte che sono uscito, il pescatore mi fece nascondere nella stiva ed uscii quando eravamo a tre miglia, l prima volta mi disse che la linea del radar segnava tre miglia, mi mise al timone e mi disse di tenermi a tre miglia dalla costa fino all'alba, lui gettò le reti con i divergenti ed andò a dormire. Verso le due di notte si alzò per salpare le reti e mi mise a selezionare il pesce dividendo nelle varie casse. |
| sent on January 10, 2016 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio I thank you for the comment. You're right, they have to work a life after a lifetime of work. Their life and the sea. @Claudio ti ringrazio per il commento. Hai ragione, devono lavorare una vita dopo una vita di lavoro. La loro vita e il mare. |
| sent on January 10, 2016 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Versilia I tried this summer. I asked the captain of a fishing boat when I embarked for one night. He said that we needed the permission of the captaincy and had to ask for extra insurance. In short, the end has not really done anything. But I'll try again this year. Although it would be very useful to an SLR handsome high ISO. Thing that I lack. @Versilia Ci ho provato questa estate. Ho chiesto al capitano di un peschereccio se mi imbarcava per una notte. Mi ha detto che ci voleva il permesso della capitaneria e in più dovevano informarsi per l'assicurazione. Insomma, alla fine non se n'e fatto nulla. Ma ci riproverò quest'anno. Anche se mi sarebbe molto utile una reflex prestante ad alti iso. Cosa che a me manca. |
| sent on January 10, 2016 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The fisherman who brought me died in disgrace. Large fishing vessels unless you know you are not taking responsibility, you have to ask some catfish coming out solo and exit at your own risk. In Italy things are quirky, there would be many people who would go out to fish and he would pay for it, we have sources of tourism that does not want to exploit. If you can embark, no optical light, I advise a compact, slippery deck, water spills, severe competition, then you make yourself. No fast boats that ply the waves, when they have nets deployed with divergent pulling dancing than on tagada. Il pescatore che portava me è morto in disgrazia. I grandi pescherecci se non hai conoscenze non si assumono responsabilità, devi chiedere a qualche lupo di mare che esce in solitaria ed uscire a tuo rischio e pericolo. In Italia le cose sono cavillose, ci sarebbero tante persone che vorrebbero uscire a pescare e pagherebbero per farlo, abbiamo fonti di turismo che non vogliamo sfruttare. Se riesci ad imbarcarti, niente ottica luminosa, io ti consiglio una compatta, ponte scivoloso, schizzi d'acqua, ambiente angusto, poi fai te. Non sono barche veloci che solcano le onde, quando hanno le reti calate con i divergenti che tirano si balla più che sul tagada. |
| sent on January 10, 2016 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I would like to go on one of those. Small boats do not attract me for a report. It attracts me the lampara for the type of fishing they do and how to imagine. I hope to do someday. Not the first time I make pictures boat. I brought the SLR raft and also in different sailboats. Small and large. Of course, the risk that everything falls into the water there. But I'm willing to take that risk. Io invece vorrei andare su uno di quelli. Le piccole imbarcazioni non mi attirano per un reportage. Mi attira la lampara per il tipo di pesca che fanno e per come la immagino. Spero di riuscirci prima o poi. Non è la prima volta che faccio foto in barca. Mi sono portato la reflex in gommone e anche in diverse barche a vela. Piccole e grandi. Certo, Il rischio che casca tutto in acqua c'è. Ma sono rischi che sono disposto a correre. |
| sent on October 08, 2016 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How much truth in this. Sadness for a sick society of leadership and the increasingly pronounced social inequalities. Snap it does reflect deeply together with your words. Bravo Gianluca my warmest congratulations. FGios Quanta verità in questa immagine. Tristezza per una società malata di protagonismo e dalle disuguaglianze sociali sempre più marcate. Scatto che fa profondamente riflettere assieme alle tue parole. Bravo Gianluca i miei più vivi complimenti. FGios |
| sent on October 09, 2016 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Gios Thank you so much. @Gios Grazie di cuore. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |