RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Gates...

Architettura - paesaggio urbano

View gallery (5 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 20, 2015 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto mi piace moltissimo..
il titolo un po meno...
Ciao Giancarlo:-P:-P:-P

The photo I like very much ..
the title a little less ...
Hello Giancarlo:-P:-P:-P

avatarsenior
sent on March 20, 2015 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gianca, il titolo l'ho pensato nel'istante che ho scattato, è un varco di tre/quattro metri lasciato,
non si capisce il perché, nel bel mezzo di un porticato lungo più di duecento metri, parte dell'interruzione
la si vede nel riflesso.
Ciao Claudio.


Thanks Gianca, the title I thought nel'istante I shot, is a gap of three / four meters left,
do not understand why, in the midst of a porch along more than two hundred meters, part of the interruption
it is seen in the reflection.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on March 24, 2015 (14:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non so perché ma mi piace un sacco. Sarà forse la composizione atipica con una parte geometrica specchiata e l'ombra a destra a dare mistero. Ciao Raffaele.

Do not know why but I like it a lot. Perhaps the atypical composition with a geometric part mirror and shadow to the right to give mystery. Hello Raffaele.

avatarsenior
sent on March 24, 2015 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raffaele, mi fa molto piacere che ti piaccia, in effetti è una composizione anomala, che però
mi ha intrigato da subito.
Ciao Claudio.

Thanks Raffaele, I am very pleased that you like it, in fact it is a composition abnormal, but
intrigued me from the start.
Hello Claudio.

user39791
avatar
sent on March 24, 2015 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, complimenti. Ciao Filiberto.

Beautiful, congratulations. Hello Filiberto.

avatarsupporter
sent on March 24, 2015 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo;-)Cool


Bravo;-) 8-)

avatarsupporter
sent on March 24, 2015 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, complimentssss :-P
Ezio

very beautiful, complimentssss:-P
Ezio

avatarsupporter
sent on March 25, 2015 (7:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e molto bella l'illusione ottica prodotta dal riflesso
Ciao
Fabrizio

Beautiful and very beautiful optical illusion produced by the reflection
Hello
Fabrizio

avatarsenior
sent on March 25, 2015 (9:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Filiberto
Vittorio
Ezio
Fabrizio
Grazie a tutti voi per il graditissimo apprezzamento.

Filiberto
Vittorio
Ezio
Fabrizio
Thank you all for the welcome appreciation.

avatarsenior
sent on March 25, 2015 (15:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, è una foto che ti chiede di soffermarti, per il titolo io credo che ogni foto dovrebbe averlo, il ns. stato d' animo, l'impatto, il contesto della scena o a una riflessione ci portano ad individuarlo.
Credo che sia più facile fare una foto che assegnarle un titolo , naturalmente è una mia personale convinzione.
un salutone ciao MArio;-):-P

very beautiful, is a picture that asks you to linger, for the title, I believe that each photo should have it, our. 's mood, the impact, the context of the scene or a reflection lead us to locate it.
I think it's easier to make a photo that give it a title, of course it is my personal belief.
a salutone MArio hello;-):-P

avatarsenior
sent on March 25, 2015 (19:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mario dell'apprezzamento, sono pienamente d'accordo con te sui titoli.
Ciao Claudio.

Thanks Mario of appreciation, I fully agree with you on the securities.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on March 25, 2015 (22:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dalla attenta composizione al resto, proprio un bello scatto. Complimenti per come l'hai realizzato.
Ciao, Dino

The careful composition of the rest, just a nice shot. Congratulations as you have made.
Hello, Dino

avatarsenior
sent on March 26, 2015 (12:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie infinite Dino felicissimo che ti piaccia e de tuo apprezzamento.
Ciao Claudio.

Many thanks Dino happy that you like it and of your appreciation.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on April 03, 2015 (11:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, complimenti. Ottima la composizione, il riflesso...un po' tutto, complimenti! :-P

Beautiful, congratulations. Excellent composition, the reflection ... a bit 'all, congratulations! :-P

avatarsenior
sent on April 03, 2015 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Francesco.
Ciao Claudio.

Many thanks Francesco.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on April 05, 2015 (9:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella composizione, complimenti e auguri.
Ciao Stefano.

Great beautiful composition, congratulations and best wishes.
Hello Stephen.

avatarsenior
sent on April 05, 2015 (16:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Stefano.
Contraccambio gli auguri.
Ciao Claudio.

Thanks Stefano.
Reciprocate the good wishes.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on April 05, 2015 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella composizione e p.p. complimenti ciao
Giuliano;-):-P

beautiful composition and pp compliments hello
Giuliano;-):-P

avatarsenior
sent on April 06, 2015 (9:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Giuliano.
Ciao Claudio.

Thank you so much Giuliano.
Hello Claudio.

avatarsupporter
sent on April 22, 2015 (18:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace il senso di misterioso che la fotografia trasmette , semplice e bella , complimenti per il pdr e le cromie ;-)

claudio c

I like the sense of mystery that the photograph transmits, simple and beautiful, congratulations for the pdr and colors;-)

claudio c


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me