RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Tramway (Casablanca)

 
Tramway (Casablanca)...

Marocco 2013

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on March 11, 2015 (18:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella; avrei tagliato a sx fino all'altezza del tram,
in modo che sia senza soluzione di continuità (IMHO),
quella piccola striscia a sx, secondo me, distoglie un po' l'attenzione!;-)
Complimenti Francesca! Ciao!
Sergio;-):-P

Beautiful; I cut left up to the height of the tram,
so that it is seamless (IMHO),
that little strip on the left, in my opinion, diverts a little 'attention! ;-)
Congratulations Francesca! Hello!
Sergio;-):-P

avatarsupporter
sent on March 11, 2015 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio, grazie la visita, per i complimenti e per il consiglio di cui terrò conto, ho sempre qualche difficoltà nel capire che cosa è meglio...quindi ogni suggerimento per me è prezioso.... provo a inserire la foto tagliata come dici tu, spero di aver capito... Un caro saluto, francesca




Hello Sergio, thanks to the visit, for the compliments and for guidance that I will take note, I always have some difficulty in understanding what is best ... so any suggestions for me is precious .... I try to insert the picture cut as you say, I hope you understand ... Best wishes, francesca



avatarsupporter
sent on March 11, 2015 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Francesca, hai compreso perfettamente!Sorriso
Così mi sembra migliore, l'attenzione dell'osservatore è più focalizzata sul tram; cosa dici tu?
Buona serata ed un caro saluto!
Sergio;-):-P

Hello Francesca, you understand perfectly! :-)
So it seems to me better, the viewer's attention is more focused on the tram; What you say?
Good evening and a warm greeting!
Sergio;-):-P

user55885
avatar
sent on March 11, 2015 (22:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella prima, meglio dopo. Bella rimane.
Ciao,Tan

Bella before, better after. Bella remains.
Hello, Tan

avatarsupporter
sent on March 11, 2015 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Sergio, credo proprio che tu abbia ragione, così è meglio!....il Super occhio non sbaglia!!!;-)
Grazie per l'aiuto (Triste che per qualche anno ancora non sarò in grado di ricambiare... ma tu porta pazienza...;-)) e un grande abbraccio, francesca

Sergio is, I think you're right, so it's best! .... The Super eye does not miss !!! ;-)
Thanks for the help (:-(which for some years I will not be able to return ... but you be patient ...;-)) and a big hug, francesca

avatarsupporter
sent on March 11, 2015 (23:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, carissimo Tan, splendide parole le tue, una breve poesia tutta dedicata alla mia immagine, è davvero un gran piacere! Sei sempre speciale, un grande abbraccio, francesca

Thank you, dear Tan, your beautiful words, a short poem dedicated to all my image, it's really a great pleasure! You are always special, a big hug, francesca

avatarsenior
sent on March 14, 2015 (17:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La vita corre via.
GianniSorriso

Life moves on.
Gianni:-)

avatarsupporter
sent on March 15, 2015 (15:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...e molto velocemente..... non lasciamocela sfuggire tra le mani senza viverla .... io cerco di trattenerla e di gustarne ogni attimo.... Grazie Gianni, un abbraccio, francesca

... And very quickly ..... lasciamocela not escape his hands without living it .... I try to hold it and savor every moment .... Thanks Gianni, a hug, francesca

avatarsenior
sent on March 15, 2015 (18:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' proprio bella! Brava, prova anche un tempo di posa dimezzato (per la prossima volta) :-P

It 'just beautiful! Brava, check out a shutter halved (for next time):-P

avatarsenior
sent on March 15, 2015 (18:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto, molto bella Francesca...mi piace molto il PDR e il contrasto dell'architettura del Marocco bianchissima, con il Tram che corre via. Complimenti e una buona serata:-P;-)

Very, very beautiful Francesca ... I really like the PDR and the contrast of the architecture of Morocco white, with the tram that runs away. Congratulations and good evening:-P;-)

avatarsupporter
sent on March 15, 2015 (20:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Micio per il complimento.... anche se Casablanca non mi ha particolarmente entusiasmato, non mi spiacerebbe tornarci, se non altro per provare il tempo di posa che mi hai indicato.... Un caro saluto, francesca

Thanks for the compliment Micio Casablanca .... although I was not particularly impressed, I would not mind going back, if only to try the shutter speed that you have shown me .... Best wishes, francesca

avatarsupporter
sent on March 15, 2015 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao carissima Jessy, questo è un bel quartiere della città, l'architettura moresca di molti dei palazzi della zona è affascinante, un misto tra il design coloniale francese e lo stile marocchino tradizionale, il tutto risale agli anni '30 ed è fortemente influenzato dal movimento Art Deco (e questa via è completamente pedonale, quindi un piacere essere lontani dal caotico e disordinato traffico cittadino). Grazie per i graditi complimenti. Un carissimo saluto, Francesca



Hello dear Jessy, this is a nice neighborhood in the city, the Moorish architecture of many of the buildings in the area is charming, a mixture of French colonial design and traditional Moroccan style, everything goes back to the '30s and is strongly influenced by the Art Deco movement (and this way is completely pedestrian, and a pleasure to be away from the chaotic and messy city traffic). Thanks for the welcome ceremony. A dear greeting, Francesca


avatarsenior
sent on March 15, 2015 (21:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a te per l'interessante spiegazione. Buona notte carissima:-P

Thank you for the interesting explanation. Good night dear:-P

avatarsenior
sent on March 17, 2015 (10:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima!!!!! brava!!!!

saluti Bruno

excellent !!!!! good !!!!

Regards Bruno

avatarsupporter
sent on March 17, 2015 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie carissimo Bruno, sono felice del tuo importante e bellissimo giudizio. Un abbraccio, Francesca

Thanks dear Bruno, I'm glad of your important and beautiful judgment. A hug, Francesca

avatarsupporter
sent on March 17, 2015 (22:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Francesca,
gran bella foto a cui ha parecchio giovato il giusto "suggerimento" di Sergio!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Congratulations Francesca,
really great photo that has benefited a lot right "suggestion" by Sergio! :-P
A dear greeting,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on March 17, 2015 (23:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo per la tua costante vicinanza e grazie per i complimenti.... sono felice di avere dei bravi maestri da cui ricevere suggerimenti e da cui imparare (spero solo che non si stufino di una pessima allieva quale sono io...)
Ricambio con affetto il tuo saluto, francesca

Thanks Paul for your constant proximity and thanks for the compliments .... I am happy to have good teachers and receive suggestions from which to learn (I just hope you do not stufino a bad student as I am ...)
Warmly reciprocate your greeting, francesca

avatarsenior
sent on March 19, 2015 (3:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'immagine era già molto gradevole con questo contrasto cromatico che mi piaceva tanto, ovviamente con l'occhio attento.del caro Sergio ne ha acquistato ancor di più.
Bravissima Francesca;-)Sorriso
Un saluto Francesco

The image was already very comfortable with this color contrast that I liked so much, of course with the eye attento.del dear Sergio has bought even more.
Francesca very good;-):-)
Greetings Francis

avatarsenior
sent on March 19, 2015 (4:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao una bella composizione già di suo che ha acquistato notevole valore con il suggerimento di Sergio. Complimenti. Un caro saluto. Adri

Hello already a beautiful composition of his that has considerably gained value with the suggestion of Sergio. Congratulations. Best wishes. Adri

avatarsupporter
sent on March 19, 2015 (10:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Francesco,
Ciao Adri,
grazie per le belle parole con cui avete apprezzato sia l'immagine originariamente postata che quella sicuramente migliore suggeritami da Sergio (a cui devo riconoscere una buona parte dei complimenti ricevuti...). Sono felice del vostro super mattiniero passaggio e vi auguro una buona giornata. Un caro saluto, francesca

Hello Francis,
Hello Adri,
thanks for the kind words with which you have appreciated both the image originally posted that one definitely better suggeritami by Sergio (to which I have to recognize a good number of compliments received ...). I am glad of your super early passage and I wish you a good day. Best wishes, francesca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me