What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 26, 2015 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco first give me an explanation wow! ...... If I say stupid things then maybe I rebuke ...: - | Franco prima dammi una spiegazione ...... se dico cavolate magari poi mi sgridi ... |
| sent on February 27, 2015 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I too am perplito wow! Anch'io sono perplito |
| sent on February 27, 2015 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your attention to an image which, I realize, may not be obvious. It is part of a project that I am painfully pursuing. They are photographs that have in the top edge of a nail, or something similar. The interest is to imagine that nail as the support of a painting I try to fill it with what we're under. So glimpses of walls, as in this case, but not only. I was aware that in the post it alone, so, would raise doubts but I decided to do it, certainly not to collect knows that consensus, but to record the impressions of some observer. If it is unclear, ask me. Best wishes to you both. Franc Grazie per la vostra attenzione per un'immagine che, mi rendo conto, può risultare non di immediata comprensione. Essa fa parte di un progetto che sto faticosamente portando avanti. Si tratta di fotografie che hanno nel bordo superiore un chiodo, o qualcosa di simile. L'interesse è immaginare quel chiodo come il sostegno di un quadro che cerco di riempire con quello che ci sta sotto. Quindi scorci di pareti, come in questo caso,ma non solo. Nel postarla ero consapevole che da sola, così, avrebbe suscitato perplessità ma ho deciso di farlo, non certo per raccogliere chissà che consensi, ma per registrare le impressioni di qualche osservatore. Se non è chiaro, chiedete pure. Un caro saluto ad entrambi. Franco |
| sent on February 28, 2015 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco. In fact I am in difficulty in assessing this release apart from the pleasant composition of colors, probably the limit of my understanding is in myself. In a broader context as the project that you refer to could instead assume a complete meaning. A greeting. Mauro. Ciao Franco. In effetti mi trovo in difficoltà nel valutare questo scatto a parte la piacevole composizione di colori, probabilmente il limite della mia comprensione sta in me stesso. In un contesto piú ampio come il progetto a cui fai riferimento potrebbe invece assumere un significato compiuto. Un saluto. Mauro. |
| sent on May 14, 2015 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I could put like to all your photos without distinction, because they all have something conceptually and aesthetically special, high-impact. Do not do it because it would be useless to you, you teach me. I prefer groped a comment now and then. It will be a good exercise for me, because I believe that learning to see a good picture can help improve ... As for this particular photo, I borrow the words of Sellerio: ... the living voice of the artist is not oracle irrefutable truth, but it is an excellent guide ... Art is always a project aimed at achieving a goal ...
Greetings, Paola Potrei mettere mi piace a tutte le tue foto indistintamente, perché tutte hanno qualcosa di concettualmente ed esteticamente particolare, di grande impatto. Non lo faccio perché sarebbe inutile con te, tu mi insegni. Preferisco tentare un commento ogni tanto. Sarà un buon esercizio per me, perché credo che imparare a vedere una buona foto possa aiutarmi a migliorare... Quanto a questa foto in particolare, prendo a prestito parole di Sellerio: ...la viva voce dell'artista non è oracolo di verità inconfutabile, ma comunque è un'ottima guida... l'arte è sempre un progetto rivolto al conseguimento di un obiettivo... Un saluto, Paola |
| sent on May 14, 2015 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauropol Sincere thanks (sorry for the delay!) For your passage and for the welcome comments. In fact you're right, it is an image to be judged within a broader project. As I wrote, I simply wanted to gather some impressions. Best wishes. Free
@ Anonima.genovese I wrote what I think of you as a photographer, so know you are interested in my galleries is always an honor for me. Best wishes. Free @Mauropol Un grazie sincero (scusa il ritardo!) per il tuo passaggio ed per il gradito commento. In effetti hai ragione, è un'immagine da giudicare all'interno di un progetto di più ampio respiro. Come ho già scritto, volevo semplicemente raccogliere qualche impressione. Un caro saluto. Franco @Anonima.genovese Ti ho scritto cosa penso di te come fotografa, perciò saperti interessata alle mie gallerie è per me sempre un onore. Un caro saluto. Franco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |