RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » In line for ...

 
In line for ......

Non solo colori

View gallery (18 photos)

In line for ... sent on February 19, 2015 (19:51) by Paogar. 48 comments, 2153 views.

, 1/8 f/4.0, ISO 100, hand held.

Con questa foto, una volta tanto consentitemelo, voglio un po' divertirmi: la didascalia l'aggiungerò solo dopo qualche commento, voglio prima vedere se qualcuno "indovina" di che cosa si... tratta! EDIT: Questa "curiosa" raccolta di bottiglie di vario colore andava a costituire una parete divisoria di un fast food all'Aeroporto Internazionale di Charlotte (North Carolina, USA). Non potevo non "vederle" anche se, da come mi guardavano, ho l'impressione che, più di una persona, mi abbia preso per... scemo! La dedico al mio amico Vittorio (Scatolini) a cui, commentando la sua bella foto "Tappi in vetrina", dissi di averne una che poteva fare il "paio" con la... sua!





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 19, 2015 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ebbene Paolo, dai libero sfogo alla tua grande fantasia!
Ben centrata e molto originale!
Un caro saluto,
Rita:-P

Well Paul, give free rein to your great imagination!
Well centered and very original!
Best wishes,
Rita:-P

user55929
avatar
sent on February 19, 2015 (19:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...sembrano fondi di bottiglia, tuttavia, la foto è bella e mi stavo domandando se c'è qualche virus che corre in rete...Briè che fotografa a colori, Paolo in b/n...bah...the mystery is among us

... Seem bottle bottoms, however, the picture is beautiful and I was wondering if there is any virus that runs on the net ... Brie photographing Color, Paul b / w ... bah ... the mystery is among us

avatarsupporter
sent on February 19, 2015 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Rita,
in questo viaggio non ho avuto molti "spunti" fotografici per cui sono stato un pò costretto a far "galoppare" la... fantasia!;-)
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Thank you so much Rita,
on this trip I did not have many "ideas" photo so I was kinda forced to "gallop" ... the imagination! ;-)
Best wishes,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on February 19, 2015 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo
Bella, bello il B&W, non riesco prorpio a capire cosa sono, ma non mi sembrano fondi di bottiglia, bhooooooMrGreen
Un saluto
Vittorio;-)Cool

Hello Paul
Beautiful, beautiful B & W, I can not prorpio understand what they are, but I do not seem to bottle bottoms, bhoooooo:-D
A greeting
Vittorio;-) 8-)

avatarsupporter
sent on February 19, 2015 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paolo, Paolo... hai "distrutto" tutto!MrGreen
Sei stato veramente fornidabile: sono "fondi" di... bottiglia!Cool
Adesso, a beneficio di tutti, aggiungerò il "resto" alla... didascalia per rendere la "cosa" più comprensibile!;-)
Il mistero si infittisce, per quanto riguarda il virus, ma dopo di questa prometto che tornerò ai "miei" colori con alcune foto dell'ultima breve vacanza (trovando il tempo di "guardarle" un... attimo)!Sorriso
Grazie mille per il passaggio e per il graditissimo apprezzamento!:-P
Ciao e buona serata,Sorriso
Paolo

Paul, Paul ... you have "destroyed" everything! :-D
You've been really fornidabile: are "funds" ... bottle! 8-)
Now, for the benefit of all, I'll add the "rest" ... the caption to make "something" more understandable! ;-)
The mystery deepens, with regard to the virus, but after this I promise I will come back to "my" colors with some photos of the last vacation (finding the time to "look at" a moment ...)! :-)
Thanks a lot for the transition and for the welcome appreciation! :-P
Hello and good evening,:-)
Paul

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (20:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


luci in discoteca?MrGreen
cmq complimenti per il coraggio di passare al bianco e nero;-)
ciao Paolo

lights in the disco? :-D
cmq congratulations for the courage to go to the black and white;-)
hello Paul

avatarsupporter
sent on February 19, 2015 (20:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Vittorio,
e, invece, sono proprio... fondi di... bottiglia!MrGreen
Ora ho anche "completato" la didascalia che, se vuoi, ti invito a leggere!;-)
Mille grazie per il graditissimo apprezzamento ed un caro saluto,:-P
Paolo

Dear Victor,
and, instead, are just ... funds ... bottle! :-D
Now I also have "completed" the caption, if you want, I invite you to read! ;-)
Many thanks for the welcome and appreciation a warm greeting,:-P
Paul

avatarsupporter
sent on February 19, 2015 (20:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco,
pensavo fosse più difficile indovinare e, invece, Paolo (Palborgg) ha capito subito tutto!MrGreen
Per quanto riguarda il "mio" b/n sarà sempre un piccolissimo "passaggio" giusto il tempo per far riposare gli occhi dai... colori!Sorriso
Grazie mille per la graditissima visita ed un caro saluto,:-P
Paolo

Hello Franco,
I thought it was more difficult to guess and, instead, Paul (Palborgg) immediately understood everything! :-D
As for the "my" b / n will always be a small "step" just enough time to rest your eyes from ... colors! :-)
Thank you so much for the pleasant visit and a warm greeting,:-P
Paul

user55929
avatar
sent on February 19, 2015 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh...devi darti da fare che non possiamo stare senza le tue colorate visioni...un caro saluto

Well ... you have to give you to do that we can not live without your colored visions ... a warm greeting

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto Paolo, particolare e gradevolissimo come sempre
Complimenti
Ciao Vittorio

Nice clip of Paul, and particularly pleasant as always
Congratulations
Hello Vittorio

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (8:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo,
arriveranno, spero, quanto prima e... "coloratissime"!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Paul,
will come, I hope, as soon as possible ... "colorful"! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (8:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Vittorio,
sei sempre gentilissimo e mi fa sempre molto piacere ricevere la tua attenzione!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Thanks a lot Vittorio,
you're always very kind and I am always delighted to get your attention! :-P
A dear greeting,:-)
Paul

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (11:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Paolo
bella intuizione e come al solito...be colpo d'occhio!
formato dell'immagine 3:2... composizione ed utilizzo degli elementi 9 x 6 bottiglie = 3:2 troppo forte!!:-P
ps... con un po di pazienza... avrei ripulito i bordi dell'immagine dall'intrusione di altri fondi ed allargato un filo a sx;-)
ciao


hello Paul
intuition and beautiful as usual ... well glance!
image size 3: 2 ... composition and use of the elements 9 x 6 bottles = 3: 2 too strong !! :-P
ps ... with a bit of patience ... I cleaned up the edges of the intrusion of other funds and widened a little to the left;-)
hello

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (13:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella e ben realizzata in b/n e di buon effetto visivo, complimenti Paolo ciao
Giuliano:-P:-P

very nice and well done in b / w and good visual effect, congratulations Paul hello
Giuliano:-P:-P

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (13:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Flavio,
sei sempre molto attento nelle letture ed è anche per questo che mi fa piacere leggere i tuoi commenti in quanto sono davvero molto... "stimolanti"!;-)
" ...avrei ripulito i bordi dell'immagine dall'intrusione di altri fondi ed allargato un filo a sx..." impossibile "allargare" a sinistra in quanto ero già proprio al limite in fase di ripresaTriste, per quanto riguarda, invece, la "ripulitura" dei bordi sai bene che non è la pazienza quella che mi manca ma, proprio, la... capacità!MrGreen
Grazie mille per l'interessantissimo commento e per il graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Flavio,
you're always very careful in the readings and is also why I am pleased to read your comments as they are really very ... "stimulants"! ;-)
... I would have cleaned up the edges of the intrusion of other funds and widened a little to the left ...
impossible "enlarge" to the left as I was already at the limit during shooting: - (, with respect, however, the "cleansing" of the edges you know that patience is not one that I miss but, really, the ability ...!:-D
Thanks for the very interesting comment and appreciation for the welcome! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (13:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Giuliano,
mi fa sempre tantissimo piacere leggere i tuoi bellissimi commenti e ti ringrazio infinitamente per avere apprezzato questo mio "tentativo" di b/n e per i graditissimi complimenti!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Hello Julian,
always makes me much pleasure to read your wonderful comments and I thank you infinitely for having appreciated this my "attempt" to b / w for compliments very welcome! :-P
A dear greeting,:-)
Paul

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Paolo
bello scatto! molto originale!:-P:-P
ciao
Annalisa

hello Paul
nice shot! very original! :-P:-P
hello
Annalisa

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (17:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Annalisa,
sono molto contento che questo mio scatto, forse un pò strano, sia stato di tuo gradimento e ti ringrazio tantissimo per avermi manifestato il tuo graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Anna,
I am very happy that my shot, maybe a little strange, it was to your liking and I thank you very much for giving me your expressed appreciation very welcome! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo
Ho letto la didascalia e ricordo bene le tue parole quando pubblicai una vetrina di tappi, ;-);-)grazie della dedica:-PSorriso
Un carissimo saluto
Vittorio;-)Cool

Hello Paul
I read the caption and I well remember your words when I published a showcase of caps,;-);-) thanks to the dedication:-P:-)
A dear greeting
Vittorio;-) 8-)

avatarsupporter
sent on February 20, 2015 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Vittorio,
mi fa piacere che ricordi le mie parole e, soprattutto, che hai gradito questo mio piccolissimo "omaggio" che vuole esprimere tutta la mia stima, e non solo dal punto di vista fotografico, nei tuoi confronti!:-P
Un carissimo saluto ed un buon fine settimana,Sorriso
Paolo

Dear Victor,
I'm glad that you remember my words and, more importantly, you've enjoyed this my tiny "tribute" that wants to express all my respect, and not only from the photographic point of view, to you! :-P
A dear greeting and a good weekend:-)
Paul


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me