RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Patiently waiting for life

 
Patiently waiting for life...

Laghi

View gallery (12 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on February 17, 2015 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella...che freddo !!! Ciao

Beautiful ... that cold !!! Hello

avatarsupporter
sent on February 17, 2015 (17:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto molto bella!!Sorriso

Very very beautiful !! :-)

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e suggestiva!
Ciao, sonia

Beautiful and charming!
Hello, sonia

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luca, cosa si fa per uno scatto brrrr..
Ciao Claudio

Thanks Luke, what do you do for a shot brrrr ..
Hello Claudio

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Arvina lieto che ti piaccia ;-)
Ciao Claudio

Arvina glad you like it;-)
Hello Claudio

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sonia :-P:-P
bisogna tentare anche qualcosa di un po' diverso, son contento che la mia interpretazione ti sia piaciuta ;-)


Hello Sonia:-P:-P
must also groped for something a little 'different, I am glad that you liked my interpretation;-)

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (21:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Claudio
la foto mi piace per i colori,molto freddi;-) per la luce che arriva ma non si sa da dove e per la nitidezza generale,anche se si potrebbe fare meglio.
quello che non mi piace è la composizione.
la colpa è tutta in quella foglia e dove l'hai posizionata.
continuo a rimbalzare a destra e sinistra ,dalla foglia al ghiaccio e non vado a guardare nel resto del fotogramma.
Sinceramente quella foglia l'avrei proprio esclusa dall'inquadratura perchè già quei blocchi di ghiaccio sulla dx rappresentano da soli il momento e la situazione ripresa,ma se proprio la volevi introdurre per qualche tuo motivo che io non sono riuscito a cogliere non l'avrei posizionata a centro fotogramma.guardando la foto si notano due zone chiare e distinte che si contrappongono:quella nell'angolo in alto a sx dai colori scuri verde bottiglia e quella nell'angolo in basso a dx dai colori chiari del ghiaccio.ecco io avrei sfruttato la diagonale naturale che si è venuta a creare con la luce per tagliare a metà la foto.la foglia se la metti nel classico terzo inferiore,secondo me è più funzionale perchè quando leggi la foto parti sempre (o quasi) da sx verso dx e dal basso(primo piano) verso l'alto(sfondo) per cui in questo caso incominci dalla foglia e seguendo la linea della luce passi alla zona del ghiaccio per poi andarti a cercare la luce.Almeno questo è quello che succede a me,come sempre sei libero di tenerlo o meno in considerazione.
ciao
Simone



upload

Hello Claudio
the pictures I like the colors, very cold;-) for the light coming but do not know from where and for general sharpness, even if you could do better.
what I do not like is the composition.
the fault is all in that leaf and where you have placed.
I keep bouncing left and right, from the leaf to the ice and I'm not going to watch the rest of the frame.
Honestly that leaf would have excluded the frame just because already those blocks of ice on the right represent yourself the time and the situation shooting, but if you wanted to introduce you some reason that I was not able to grasp I would positioned in the center fotogramma.guardando the photo you can see two clear and distinct zones which are opposed: one in the upper left dark colors greenbottle and the one in the lower right of the light-colored ghiaccio.ecco I would have exploited the natural diagonal that has been created with the light to cut in half the foto.la leaf if you put it in the classic lower third, second me is more functional because when you read the photo parts always (or almost) from left to right and from the bottom (first floor) up (background) for which in this case begin from the leaf and following the line of light to pass to the zone Ice then andarti to seek luce.Almeno this is what happens to me, as always, you're free to keep it or not considered.
hello
Simone
//postimage.org/]


//postimage.org/index.php? Lang = english] upload

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (22:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Simone, la foto è frutto di un sostanzioso taglio, ho fatto molti tentativi e ci sarebbero state varie possibilità, ma io non sono riuscito a comporla al meglio Triste
Per quanto riguarda la nitidezza, prima ho provato una versione levigata, poi con nitidezza massima alla fine ho fatto una via di mezzo...
Comunque mi piaceva l'idea degli arbusti imprigionati dal ghiaccio che aspettano il disgelo e la foglia che faceva da testimone, come al solito non è facile rendere l'idea voluta però io intanto ci provo ;-)

Hello Simon, the photo is the result of a substantial cut, I made many attempts and there would be several possibilities, but I was not able to compose the best:-(
As for sharpness, before I tried a version polished, then with maximum sharpness at the end I did a middle ...
However, I liked the idea of ??the shrubs imprisoned by the ice waiting for the thaw and the leaf that served as a witness, as usual is not easy but I wanted to make the idea meanwhile I try;-)

avatarsenior
sent on February 18, 2015 (12:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Adesso capisco il titolo, giuro Claudio I rami sotto il ghiaccio non li avevo proprio visti...devi ammettere però che non sono proprio evidenti;-)
Ma se lo scopo era quello perchè non hai fatto un'inquadratura solo per la parte bassa? Forse avevi solo il grandangolo con te? Comunque sono del parere che in fotografia la semplicità paga sempre.
ciao

Now I understand the title, I swear Claudio branches under the ice I had not just seen ... you have to admit though that I'm not really obvious;-)
But if the purpose was because you did not make a shot for the bottom? Maybe you were just wide with you? However I am of the opinion that in photography simplicity always pays.
hello

avatarsenior
sent on February 18, 2015 (18:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una foto particolare, bella per luce e colori. Anch'io ho faticato parecchio a vedere i rami e a capire il titolo. Mi viene spontanea una domanda da fare a chi è più esperto di me: con un polarizzatore i rami sarebbero stati più visibili?
ciao
Daniele

A particular photo, for light and beautiful colors. I too have struggled to see the branches and understand the title. I naturally arises a question for those who are more experienced than me: a polarizer with the branches would be more visible?
hello
Daniele

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Simone lo sai che io sono sempre un po' ermetico e faccio fatica a farmi capireCool;-)
In effetti anch'io quando arrivo a casa e le guardo nel computer mi chiedo come mai non ho fatto qualcosa di diverso però ormai è tardi ;-)ho sempre il brutto vizio di andare di corsa...Triste

Simone know that I'm always a little 'tight and I struggle to understand me 8-);-)
In fact I when I get home and I look at the computer I wonder why I did not do something different but it's too late;-) I always have the nasty habit of going racing ...:-(

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Daniele per il polarizzatore ne so poco anch'io. qualcosa di sicuro sul riflesso fa, però dato che la superficie non è liscia penso che in questo caso servisse a poco, la prossima volta faccio delle prove ;-)
Ti ringrazio della visita in effetti la foto è un po' particolare però non bisogna fossilizzarsi sempre sulle stesse cose o no? al massimo te la bocciano MrGreen
Grazie Claudio

Hello Daniel to the polarizer as I know too little. something sure on reflection does, however, since the surface is not smooth I think in this case would serve little, the next time I do the tests;-)
I thank the visit in fact the photo is a bit 'special, however we must not fossilize always on the same things or not? the maximum you flunk:-D
Thanks Claudio

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (15:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Simone, una cosa del genere?

[IMG]


host immagini[/IMG]


Simone, a thing?

[IMG] //postimage.org/]


//postimage.org/index.php? Lang = english] host pictures [/IMG]

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se ti riferisci al mio secondo intervento direi di no,altrimenti è simile a quella che ti ho postato.
la foglia sul terzo superiore come punto di arrivo per i rami sotto il ghiaccio,ma prima però bisogna trovare il modo di farli vedere meglio e su questo non so proprio come aiutarti.;-)
ciao

If you're referring to my second surgery I would say no, otherwise it is similar to what you've posted.
the leaf on the top third point of arrival for the branches under the ice, but before but we must find ways to make them see better and on this I do not know how to help you. ;-)
hello

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (18:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Simone, grazie ;-)

Hello Simon, thank you;-)

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella costruzioneEeeek!!!Ben realizzata. Complimenti Claudio
Ciao

Beautiful costruzionewow! Well done. Congratulations Claudio
Hello

avatarsenior
sent on February 19, 2015 (19:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nicolò la tua cortesia ti distingue sempre, a presto ;-);-)
Ciao Claudio

Nicolò your courtesy distinguishes you always, see you soon;-);-)
Hello Claudio

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (19:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una buona foto Claudio;;-)
ciao, Giovanni

A good photo Claudio; ;-)
hello, John

avatarsenior
sent on February 20, 2015 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giovanni a presto :-P:-P

Thanks to John soon:-P:-P

avatarsupporter
sent on February 21, 2015 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella la foto, a me piace tanto e perfetto il titolo.
Ciao CaterinaSorriso

Beautiful picture, I like so much and the perfect title.
Hello Catherine:-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me