RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » unfortunately increasingly topical!

 
unfortunately increasingly topical!...

girovagando1

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 14, 2015 (0:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Già purtroppo è sempre più attuale!
Uno scatto con un messaggio di grande impatto.
By Fabio

Already unfortunately is increasingly topical!
A shot with a message of great impact.
By Fabio

avatarsenior
sent on February 14, 2015 (7:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una realtà sempre più presente;-)

an increasingly present;-)

avatarsupporter
sent on February 14, 2015 (9:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


basta guardarsi intorno per..........................

ciao Jerry:-P

just look around to ..........................

hello Jerry:-P

avatarsupporter
sent on February 14, 2015 (15:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tristemente attuale!
Ciao Franco!
Sergio;-):-P

Sadly today!
Hello Franco!
Sergio;-):-P

avatarsenior
sent on February 14, 2015 (16:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e attuale, E.

Very beautiful and current, E.

avatarjunior
sent on February 15, 2015 (1:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Pensiero fotografico" gradito & condiviso... una vera "disgrazia" che non se ne "trasmettano" ormai piu' quest-"i"- fotografie... saluti a chi "gradisce"... meditate popolo meditate...

"Thought photo" liked & shared ... a real "disgrace" that he did not "transmit" now more 'quest- "i" - photographs ... greetings to those who "like" ... people meditate meditate ...

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (7:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande.

Great.

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (8:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very beautiful

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (12:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti della visita e commento.
Saluti
Franco

Thank you all for your visit and comment.
Greetings
Franc

avatarsupporter
sent on February 15, 2015 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Faber, bello scatto!!
Ciao.

Faber big, beautiful shot !!
Hello.

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao franco bellissimo scatto . se me lo consenti vorrei mettere su facebook , la foto con quello che scriveva il grande de andre , mio figlio era il tastierista e fondatore del complesso khorakhane . e suonavano quasi sempre le canzoni di de andre . come gruppo . parteciparono come concorrenti a san remo. li fecero suonare x ultimi perche avevano scritto la canzone di gino. siccome la canzone era di sinistra , mentre suonavano misero sul pianoforte la busta con il vicitore .
era gia stato deciso tutto .anche adriano celentano scrisse al gruppo il suo rammarico .purtroppo siami in italia .
un salutone silverio TristeMrGreenMrGreen

hello franc beautiful shot. if you allow me I would put it on facebook, the photo with the one who wrote the great de andre, my son was the keyboard player and founder of the complex Khorakhane. and played mostly songs of de andre. as a group. participated as competitors in san remo. made them play last x because they wrote the song gino. since the song was left, while playing on the piano put the envelope with the round winner.
had already been decided everything .even Adriano Celentano wrote to his regret .purtroppo be it unto group in Italy.
a salutone silverio:-(:-D:-D

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (19:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Caterina:-P
Grazie Silverio:-P
Usa pure la foto se ti fa piacere.
saluti Franco

Thanks Catherine:-P
Thanks Silverio:-P
Use well the photo if you like.
greetings Franco

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pensiero profondo e ottimo scatto.
Complimenti Franco.
Ciao ciao GraziaSorrisoSorriso

Deep thought and great shot.
Congratulations Franco.
Hello hello Grace:-):-)

avatarsenior
sent on February 15, 2015 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


immagine più che espressiva!!!! bravo!!!

saluti Bruno

more expressive image that !!!! bravo !!!

Regards Bruno

avatarsenior
sent on February 16, 2015 (16:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazia:-P
Bruno:-P
Grazie della visita e commento
Franco

Grace:-P
Bruno:-P
Thanks for your visit and comment
Franc

avatarjunior
sent on February 16, 2015 (16:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo, foto molto cruda perchè vera, complimenti.
Maurizio

Unfortunately, photos very crude because true, congratulations.
Maurizio

avatarsenior
sent on February 17, 2015 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Maurizio:-P
saluti
Franco

Thanks Maurizio:-P
greetings
Franc

user42139
avatar
sent on February 22, 2015 (10:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grandissimo Faber e bravo tu che lo hai ricordato con questa attualissima frase.Ciao Robbi

Faber great and good that you've remembered this very current frase.Ciao Robbi

avatarsenior
sent on February 22, 2015 (22:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto:-P
ciao
Franco

Thanks Roberto:-P
hello
Franc

avatarsenior
sent on March 28, 2015 (16:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande scatto grande messaggio, bravo l'autore che l'ha saputo cogliere.

Great shooting great message, bravo the author who has been able to grasp.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me