What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 09, 2015 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. I see a very deep meaning. And 'the metaphor of the human personality! The white part, it makes me think of something expressed, we can all see (or rather hear:-D), which is the word, highlighted by the person with an open mouth. And 'what we show us! :-D The black part instead, for me represents everything written and indelible, we hide in us, but like white on black sometimes come out:-P Really compliments for the shot, very well done !! It made me think a lot! Hello! Gabriele. Bellissimo scatto. Ci vedo un significato molto profondo. E' la metafora della personalità umana! La parte bianca, mi fa pensare a qualcosa di espresso, che tutti possiamo vedere (o meglio sentire ), quale è la parola, sottolineata dalla persona con la bocca aperta. E' ciò che mostriamo di noi! La parte nera invece , per me raffigura cose scritte e indelebili, che nascondiamo in noi, ma come il bianco sul nero a volte escono fuori Davvero complimenti per lo scatto, molto ben realizzato!! Mi ha fatto ragionare molto! Ciao! Gabriele. |
| sent on February 09, 2015 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic Giorgio, a warm greeting:-P Fantastica Giorgio, un caro saluto |
| sent on February 09, 2015 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio beautiful, congratulations Giuliano:-P bellissima Giorgio, complimenti Giuliano |
| sent on February 09, 2015 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, full of ideas. Congratulations. Angel Grande scatto, pieno di spunti. Complimenti. Angelo |
| sent on February 09, 2015 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, intriguing, very original and all to play ... it seems to me a condemnation of those who babbles with many beautiful words without deeds. Great GM. A dear greeting;-):-P Bella, intrigante, molto originale e tutta da interpretare...a me sembra una condanna verso chi blatera con tante belle parole senza fare fatti concreti. Grande GM. Un carissimo saluto |
| sent on February 09, 2015 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So I like. In fact I have a couple of pictures I also, but that your reading is very interesting. I join the congratulations to Gabriel. Hello! Così mi piace. In effetti ho un paio di foto pure io, ma questa tua lettura è decisamente interessante. Mi unisco ai complimenti a Gabriele. Ciao! |
| sent on February 09, 2015 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Dearest Jessy! :-P Thanks for the ideas you've taken from this, that I think lends itself to interpretations! Hello!
@ Massimo, thanks to you and to your input of Venetian, without whom this and more on the way would probably not be born! Hello! ;-) @ Carissima Jessy! Grazie per gli spunti che hai tratto da questa immagine, che anche secondo me si presta molto alle interpretazioni! Ciao! @ Massimo, grazie a te e ai tuoi input di venezianità, senza i quali questa e altre in arrivo non sarebbero probabilmente nate! Ciao! |
| sent on February 09, 2015 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition, with a strong impact. I see that figure in the metaphor of us and most of the people in general, and that 'given the chance' to speak on paper, clearly visible and under the spotlight. But the other person is missing, or rather not seen, and 'well hidden. Congratulations for photography! Ciaoo Bella composizione, di forte impatto. Io vedo in quella figura la metafora di noi e dei popoli piu in generale, a cui e' data la possibilita' di parlare nero su bianco, ben visibili e sotto la luce dei riflettori. Ma l'interlocutore manca, o meglio non si vede, e' ben nascosto. Complimenti per la fotografia! Ciaoo |
| sent on February 10, 2015 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Abayal, beautiful and intriguing metaphor! Hello! Grazie Abayal, bella e intrigante metafora! Ciao! |
| sent on February 10, 2015 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio ... pictures really beautiful but strong as meaning that you wanted to convey ... when, by marrying me, I moved "abroad" as we say Venetians, the world beyond the bridge (:-D), I left a "pezz'e core", changing my habits and the way of life ... .just who is born in the island is able to fully understand the words you wrote in the caption .... congratulations for your excellent reading of "murals", giving a sense to the photos! ciauuzz Mario Giorgio...foto davvero bella ma forte come significato che hai voluto trasmettere... quando, sposandomi, mi sono trasferito "all'estero" come diciamo noi veneziani, il mondo oltre il ponte ( ), ho lasciato un "pezz'e core", stravolgendo le mie abitudini e il modo di vivere....solo chi ci è nato in isola riesce a capire appieno le parole che hai scritto in didascalia.... complimenti per la tua ottima lettura del "murales", dando un senso alla foto! ciauuzz Mario |
| sent on February 10, 2015 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! Congratulations George! Hello! Sergio;-):-P Molto bella! Complimenti Giorgio! Ciao! Sergio |
| sent on February 10, 2015 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Highly significant. An 'image that tells bluntly a harsh reality unfortunately everyday.
Beautiful
Chiara Altamente significativa. Un' immagine che racconta senza mezzi termini una dura realtà purtroppo di ogni giorno. Bellissima Chiara |
| sent on February 10, 2015 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Words and thoughts. Image graphically very nice, although the figure has stylized forms something wrong while trying to emerge from the concrete, as the written confusing and incomprehensible, an inarticulate scream that escapes from the gaping mouth, the feeling extends to the environment by giving a portrait bleak. Congratulations, hello. Parole e pensieri. Immagine graficamente molto bella, la figura pur se stilizzata ha nelle forme un qualcosa di sbagliato mentre tenta di emergere dal cemento, come le scritte confuse ed incomprensibili, un urlo inarticolato che fugge dalla bocca spalancata, la sensazione si estende all'ambiente dandone un ritratto a tinte fosche. Complimenti, ciao. |
| sent on February 10, 2015 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are the words spoken by the man who is lost in the darkness or come to him? Or darkness stole the words and the knowledge that this man stands alone in desolate desert white? Sono le parole dette dall'uomo che si perdono nell'oscurità o arrivano verso di lui? O l'oscurità ha rubato le parole e la conoscenza a quest'uomo che si trova da solo in desolante deserto bianco? |
| sent on February 10, 2015 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MI suggests the emptiness of our words and the deafness of the great barons of each category (it citavi one who has done fine damage throughout Italy). Who wants to understand, understand ... MI fa pensare alla vacuità delle nostre parole e alla sordità dei grandi baroni di ogni categoria (ne citavi uno che ha fatto fior di danni in tutta Italia). Chi vuol capire, capisca... |
| sent on February 10, 2015 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very deep agree with Catherine Molto profonda concordo con Caterina |
| sent on February 10, 2015 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The voice dell'omino not hear anyone but you look understands what he says, different things. A photograph beautiful, creative, stimulating the thoughts of the beholder. Bravissimo Giorgio. Hello. La voce dell'omino non si sente ma chiunque lo guardi intuisce ciò che dice, cose diverse. Una fotografia bellissima, creativa, che stimola i pensieri di chi la guarda. Bravissimo Giorgio. Ciao. |
| sent on February 10, 2015 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giorgio beautiful composition. Sketched or written words unspoken. Expression of your protagonist. Really a nice shot. Congratulations. A greeting. Adri Ciao Giorgio bella composizione. Parole scritte abbozzate o non dette. Espressione del tuo protagonista. Davvero un bello scatto. Complimenti. Un saluto. Adri |
| sent on February 10, 2015 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario! Sergio! Chiara! Caterina! Rollotom! Max! Giani! @ Joseph! Adri! Wonderful comments from all of you, thank you for having listened to this with me! A dear greeting to all! @Mario! @Sergio! @Chiara! @Caterina! @Rollotom! @Max! @Giani! @ Giuseppe! @Adri! Bellissimi commenti da tutti voi, grazie per aver ascoltato questa immagine insieme con me! Un carissimo saluto a tutti! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |