RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » First shots with Canon 400 f/5.6

 
First shots with Canon 400 f/5.6...

Rapaci

View gallery (19 photos)

First shots with Canon 400 f/5.6 sent on March 21, 2012 (20:15) by Melugo. 19 comments, 1673 views.

, 1/1000 f/5.6, ISO 400, tripod.

Seconda prova con il nuovo acquisto Canon EF 400 f/5.6 sto prendendo la mira, mi piace sempre di più. A mano libera, crop. Che ve ne pare? I vostri commenti e critiche sono sempre graditi. Ciao Melugo





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un po di rumore per il resto ok
il 400 f 5,6 ti darà delle soddisfazioni immense

a bit of noise for the rest ok
the 400 f 5.6 will give you immense satisfaction of

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella preda un po di rumore nello sfondo

beautiful prey a bit of noise in the background

avatarsupporter
sent on March 21, 2012 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


tieni duro sei sulla buona strada!!!!!

hang're on your way!!

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il 400 è una lente stupenda, col tempo ti lascerà a bocca aperta per i risultati che ti darà, intanto hai cominciato bene!

The 400 is a superb lens, with time you will blow your mind for the results that will give you, while you have a good start!

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura.

Good catch.

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto buono il momento colto Melugo, bravo!;-)

Very good at the moment caught Melugo, bravo! ;-)

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Visto la qualità del 400 5/6 per sfruttare a pieno le sue potenzialità prima o poi gli dovrai abbinare un corpo di fascia superiore, altrimenti lo sfrutterai solo in parte. Triste;-)Sorry

Given the quality of 400 5/6 to fully exploit its potential sooner or later you will have to match a higher-end body, otherwise the sfrutterai only in part. :-| :-( ;-)

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (20:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella cattura

beautiful capture

avatarsupporter
sent on March 21, 2012 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti del passaggio e sopratutto dell'incoraggiamento. Per il corpo di fascia superiore, vorrei ma adesso non posso.
Melugo

Thanks to all of the above passage and encouragement. For the body of the upper band, but now I can not.
Melugo

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel momento colto, beccato prorpio in tempo tra un ramo e l'altro.Ciao;-)

Bel moment caught, caught prorpio in time between one branch and another. Hello ;-)

avatarsupporter
sent on March 21, 2012 (21:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto sopra

Quoto above

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (21:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Maurizio

Maurizio quoto

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un buon inizio direi, ora ti devi solo avvicinare un pò di più.

A good start I would say, now you only need to bring a little more.

avatarsenior
sent on March 21, 2012 (22:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la strada è quella giusta, ora prova ad avvicinarti un pò di più

the road is the right one, now try to approach a little more

avatarsupporter
sent on March 21, 2012 (22:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e del commento. Nella stessa giornata, ci ha pensato lui ad avvicinarsi, peccato che preso dall'emozione avevo un tempo impostato sbagliato, stavo fotografando un Airone fermo, bellissima cattura, piena luce ma foto sbagliata. Va bene anche così tutto è utile per fare esperienza.
Melugo

Thanks for the ride and commentary. On the same day, we thought to approach him, took pity that emotion had once set wrong, I was photographing a heron catch, capture beautiful, full of light but wrong photo. Okay so everything is also useful to gain experience.
Melugo

avatarsupporter
sent on March 21, 2012 (22:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


buon scatto, rumore evidente facilmente rimediabile in pp;-)

good shot, noticeable noise easily remedied pp ;-)

avatarsupporter
sent on March 22, 2012 (12:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bella foto, alla quale manca un pò di nitidezza.....

A beautiful picture, which lacks a bit of sharpness .....

avatarsupporter
sent on March 22, 2012 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace molto l'ambientazione, complimenti.

I really like the setting, compliments.

avatarsupporter
sent on March 22, 2012 (15:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e del commento a tutti. Per avere dei commenti reali, ancora non inizio a fare correzioni pp, un passo alla volta, per il momento devo imparare dai vostri utili consigli.
Ciao Melugo

Thanks for the ride and comment at all. For comments real, not yet beginning to make corrections pp, one step at a time, for now I have to learn from your helpful advice.
Hello Melugo


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me