What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 04, 2015 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What timing Sergio !! Anyway, thank you, a "thank you" heard much for your understanding. Very cordially greet you. Paul Che tempismo Sergio!! Comunque grazie, un "grazie" molto sentito per la tua comprensione. Molto cordialmente ti saluto. Paolo |
| sent on February 04, 2015 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA document, which opens to the reading, thanks to the beautiful, wise and particular description that accompanies it. Paul Bravo, hello alberto Ottimo scatto documento, che si apre alla lettura, grazie alla bella, saggia e particolare descrizione che lo accompagna. Bravo Paolo, ciao alberto |
| sent on February 04, 2015 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alberto Thanks for your attention. A cordial greeting. Paul Grazie Alberto per la tua attenzione. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on February 05, 2015 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The ignorance of people never ceases to amaze me. Paul excellent document. Hello Ale L'ignoranza della gente non smette di stupirmi. Ottimo documento Paolo. Ciao Ale |
| sent on February 05, 2015 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also to you, Alex, to visit and express consent. Cordiality. Paul Grazie anche a te, Alex, per visita e consenso espresso. Cordialità. Paolo |
| sent on February 07, 2015 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Words are useless in the face of these examples. It's a nice document of what can make the human being, art and its counterpart.
A greeting, Walter Le parole sono inutili di fronte a questi esempi. È un bel documento di cosa riesce a fare l'essere umano, l'arte e il suo contraltare. Un saluto, Walter |
user53936 | sent on February 07, 2015 (0:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How sad:-( Bel document complaint --- Hello! Silvia Che tristezza Bel documento di denuncia---Ciao! Silvia |
| sent on February 07, 2015 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not doubt to collect a bit 'of solidarity by those who, through photography, shows sensitivity and attention to our surroundings. Thanks Walter, thanks for the welcome Silvia passage and participation. A cordial greeting. Paul Non dubitavo di riscuotere un po' di solidarietà da chi, attraverso la fotografia, dimostra sensibilità ed attenzione a ciò che ci circonda. Grazie Walter, grazie Silvia per il gradito passaggio e per la partecipazione. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on February 24, 2015 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel document supported by the shrewd caption, unfortunately as they say, "the mother of fools is always pregnant". Hello Agata Bel documento supportato dalla sagace didascalia,purtroppo come si dice: " la mamma degli stolti è sempre incinta". Ciao Agata |
| sent on February 24, 2015 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is known that in the Netherlands for several years the practice of prostitution was regulated and free, and in fact a week ago in Rome there were all the children, but it seems that they are also passed to Pavia. È risaputo che in Olanda da diversi anni l'esercizio della prostituzione è stato regolamentato e libero , ed infatti una settimana fa a Roma c'erano tutti i figli ,ma mi sembra che siano passati anche a Pavia. |
| sent on February 24, 2015 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul,
nice document, excellent point shooting ... from former student dell'Alma Ticinensis, this scarring offends me particularly ... Ciao Paolo, bel documento, ottimo punto di ripresa... da ex studente dell'Alma Ticinensis, questo sfregio mi offende particolarmente... |
| sent on February 25, 2015 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Agata, honored by your visit and welcome comments. Friendliness Paul Ciao Agata, onorato dalla tua visita e dal gradito commento. Cordialità Paolo |
| sent on February 25, 2015 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And you, Alexander, you say well, all over the world over, what does not escape even a small town with a bit 'of history. I thank you for the visit and comment, a greeting. Paul E si, Alessandro, dici bene, tutto il mondo è paese, a ciò non sfugge anche una piccola città con un po' di storia alle spalle. Ti ringrazio per visita e commento, un saluto. Paolo |
| sent on February 25, 2015 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gianluca, for "experienced" historic your comment is authoritative well liked. However, I posted the photo does not dull for pride but in terms examples (and there are many other expressions), of which the thickness of the social fabric. E 'decadence. Do not think of a single gesture of a little 'over the top, look, for example, the photo of the friend Vittorio Fracassi documenting the work of the Public Administration ....... Very cordially greet you. Paul Caro Gianluca, per il "vissuto" storico il tuo è un commento autorevole oltre che gradito. Tuttavia, ho postato la foto non per ottuso campanilismo ma in termini esemplificativi (e ve ne sono moltissime altre espressioni), di quale sia lo spessore del tessuto sociale. E' decadentismo. Non pensiamo al gesto di un singolo un po' sopra le righe, guardiamo, ad esempio, la foto dell'amico Vittorio Fracassi che documenta l'operato della Pubblica Amministrazione ....... Molto cordialmente ti saluto. Paolo |
| sent on February 25, 2015 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, obviously my "sfegio" and "offense" were referred to the painted face of Regisole, not to your photos or to your comment with which I am in perfect harmony. Unfortunately it is true, are all symptoms of a modern decadence, in my ethical and cultural. A friendly greeting, Gianluca:-) Ciao Paolo, ovviamente i miei "sfegio" e "offesa" erano riferiti alla faccia dipinta del Regisole, non alla tua foto o al tuo commento con cui mi trovo in perfetta sintonia. Purtroppo è vero, sono tutti sintomi di un moderno decadentismo, secondo me etico e culturale. Un saluto cordiale, Gianluca |
| sent on March 11, 2015 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
angers see a similar ugliness, I agree with the indignation of all !!! greetings saverio fa rabbia vedere una bruttura simile, concordo con lo sdegno di tutti !!! saluti saverio |
| sent on March 11, 2015 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Xavier, and to pass comment. A cordial greeting. Paul Grazie, Saverio, per passaggio e commento. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on October 07, 2015 (1:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, hello Bello scatto,ciao |
| sent on October 10, 2015 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ivan. Grazie Ivan. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |