What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 08, 2015 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Street scene that I know well. When I was a child the good soul of my father took me and my sister on the promenade of our city. Assaporavamo moments of work of these fishermen, the smell of iodine, the colors of the boats and the surrounding buildings. Indelible memories that unfortunately I can pass on to my daughter because now far from these places, from the warmth of the people, by the deafening noise of city traffic. Now it is a constant struggle not only beginning with the coldness of the climate but also of certain people. Scena di street che conosco bene. Quando ero un bambino la buona anima di mio padre portava me e mia sorella sul lungomare della nostra città. Assaporavamo i momenti di lavoro di questi pescatori, l'odore dello iodio, i colori delle barche e degli edifici circostanti. Ricordi indelebili che purtroppo non posso tramandare a mia figlia perchè oramai distante da questi luoghi, dal calore della gente, dai rumori assordanti del traffico cittadino. Ora è una lotta continua a cominciare dalla freddezza non solo del clima ma anche di certe persone. |
| sent on March 09, 2015 (7:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand you ... you ... are still oasis of peace in some ways Ti capisco...si...sono ancora oasi di pace per certi versi |
| sent on April 14, 2016 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
we move on to what you DO NOT like ... personally I find her "tired" and not very effective, the work I see very little, apart from the two types fumbling with the network. Unfortunately, my eye falls on the fisherman on the phone and in this case (because I titles, as I said, I read them!) I can not get into the scene, do not get me the hard work you've emphasized in the title. probably isolate the detail of the hands on the network would have made it more consistently. I know, I wanted the paintings, but it is just a picture that does not come to me ... passiamo a quello che NON mi piace... personalmente la trovo "stanca" e poco incisiva, di lavoro ne vedo ben poco, a parte i due tipi che armeggiano con la rete. purtroppo l'occhio mi cade sul pescatore al telefono e anche in questo caso (perché io i titoli, come ti dicevo, li leggo!) non riesco ad entrare nella scena, non mi arriva quella operosità che hai enfatizzato nel titolo. probabilmente isolare il dettaglio delle mani sulla rete avrebbe reso in modo più coerente. lo so, ci voleva il tele, ma così è solo una foto che non mi arriva... |
| sent on April 14, 2016 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you ... I agree on everything ... I wrong title again :-P si...concordo su tutto...ho sbagliato titolo un'altra volta |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |