What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 02, 2015 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Other strong document of Venice lived and abused, unfortunately. Hello. Mauro. Altro documento forte della Venezia vissuta e abusata, purtroppo. Ciao. Mauro. |
| sent on February 02, 2015 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel document even if causes me a great sadness: - | Poor Venice. Hello Angel Bel documento anche se mi provoca una gran tristezza Povera Venezia. Ciao Angelo |
user39791 | sent on February 02, 2015 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Belle these photos that make us see a different city from what we usually see from day trippers !!!! Great job, hello Filiberto. Belle queste foto che ci fanno vedere una città diversa da quella che vediamo di solito da turisti mordi e fuggi!!!! Ottimo lavoro, ciao Filiberto. |
| sent on February 02, 2015 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, Angelo and Filiberto thank you for the ride. In effect this meant to be a photo document the incredible degradation that the city is having outside the classic tourist circuit. In the gallery "The Other Venice" a little 'time there will be other shots as well. Hello! Mauro, Angelo e Filiberto vi ringrazio per il passaggio. In effetti questa vuole essere una foto documento dell'incredibile degrado che la città sta avendo al di fuori del classico circuito turistico. Nella galleria "L'altra Venezia" un po' alla volta ci saranno altri scatti così. Ciao! |
| sent on February 02, 2015 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is what I do not like, click it. Hello Questo è quello che non mi piace, lo scatto si. Ciao |
| sent on February 02, 2015 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you Maurizio. If you read the writings on the walls can also understand how long in this court no one does anything .... Concordo con te Maurizio. Se leggi le scritte sui muri puoi capire anche da quanto tempo in questa corte nessuno fa nulla.... |
| sent on February 02, 2015 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Venice is one of the rare places in the world where the sedimentation of the legacies of the time (courtly and vulgar) is so striking and I would say almost a structural! Beautiful Massimo! Hello! Venezia è uno dei rari luoghi al mondo in cui la sedimentazione dei lasciti del tempo (aulici e volgari) è così eclatante e direi quasi strutturale! Bella Massimo! Ciao! |
| sent on February 03, 2015 (7:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you see certain written "manifesto" of the intellectual paucity, in any city is irritating, Venice becomes delinquent. Se vedere certe scritte, "manifesto" della pochezza intellettuale, in qualsiasi cittá risulta irritante, a Venezia diventa delinquenziale. |
| sent on February 03, 2015 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
George and Max share your thoughts and thank you for the ride. Hello! Giorgio e Max condivido il vostro pensiero e vi ringrazio per il passaggio. Ciao! |
| sent on February 04, 2015 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
E 'next to the barracks in fact ..... Thanks Mario, hello! E' vicino alla caserma infatti..... Grazie Mario, ciao! |
| sent on February 05, 2015 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know if it's true but I believe that once the streets, neighborhoods wards were inhabited by people who were born, lived, and perhaps even death in the same places, now for reasons known binding to a place, a territory has broken and many areas are only as a reference to take advantage of the time you spend juggles the end and the beginning of a day. Those who are running around these empty spaces are migrants tourism, tourism for those who wish to "l 'being in one place", expressing their poor education smearing and abandoning any waste regardless of the misery they leave in their wake. Hello MArio: fconfuso:
hello MArio io non so se è vero ma una volta credo che i vicoli, i quartieri i rioni erano abitati da persone che erano nate, vissute e forse anche morte negli stessi luoghi, ora per i motivi noti il legame con un posto, un territorio si è spezzato e molte zone sono usufruite solamente come riferimento per trascorrere parte del tempo che intervalla la fine e l'inizio di una giornata. Coloro che scorrazzano per questi vuoti spazi sono i migranti del turismo, quelli che per turismo intendono "l' essere stato in un posto", esprimono la loro povera educazione imbrattando e abbandonando ogni tipo di rifiuto incuranti della miseria che lasciano al loro passaggio. Ciao MArio ciao MArio |
| sent on February 05, 2015 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent document. Quoto around Mario Griso! Hello, sonia Ottimo documento. Quoto in tutto Mario Griso! Ciao, sonia |
| sent on February 08, 2015 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto the two Marii (Griso and Maxange). Hello luca Quoto i due Marii (Griso e Maxange). Ciao luca |
| sent on February 09, 2015 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mario, Sonia and Luca. Here actually the miseducation is linked not so much to tourists "hit and run" that still contribute, but college students who probably did not care about the city. Hello everyone. Maximum Grazie Mario, Sonia e Luca. Qui in realtà la diseducazione è legata non tanto ai turisti "mordi e fuggi" che comunque contribuiscono, ma agli studenti universitari che probabilmente non hanno a cuore la città. Ciao a tutti. Massimo |
| sent on February 11, 2015 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This reply alarms me and saddens me even more. Which sensitivity as compared commitment which can express similar subjects, maybe tomorrow "with the grin and the ignorance of the first class" will go to hold important positions. MArio
Questa tua risposta mi allarma e mi rattrista ancor di più. Quale sensibilità, quale rispetto quale impegno potranno esprimere simili soggetti, magari domani "col ghigno e l'ignoranza dei primi della classe" andranno a ricoprire importanti incarichi. MArio |
| sent on February 11, 2015 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That 's right MArio .... This will be the new "ruling class" of the country? We are in bad shape .... Best wishes, Massimo. E' proprio così MArio.... Sarà questa la nuova "classe dirigente" del Paese? Siamo messi male.... Un caro saluto, Massimo. |
| sent on February 12, 2015 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful this gallery of Venice view outside of the traditional tourist canons. Congratulations Max! Hello! Sergio;-):-P Molto bella questa galleria di Venezia vista al di fuori dei tradizionali canoni turistici. Complimenti Massimo! Ciao! Sergio |
| sent on February 12, 2015 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image of anti human document and the lack of the common good, hello carissssimo Giuliano:-P bella immagine documento dell'inciviltà umana e della mancanza del bene comune, ciao carissssimo Giuliano |
| sent on February 12, 2015 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sergio and Giuliano thank you for the ride. Best wishes. Sergio e Giuliano vi ringrazio per il passaggio. Un caro saluto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |