What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 20, 2012 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the angle is ok but the photo hanging on the left l'angolo di ripresa è ok ma la foto pende a sinistra |
| sent on March 20, 2012 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, you ... deliberately ... ;-) Beh, si... volutamente... |
user181 | sent on March 20, 2012 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The subject is very nice and well-portrait but also the slope if desired, personally I do not like Il soggetto è molto bello e ben ritratto ma la pendenza anche se voluta, personalmente non mi piace |
| sent on March 20, 2012 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really good subject a good shooting improved in pp ;-) hangs to the left of the white tail and neck to the limit but recoverable pp. camera angle a pile and square cut I'm not crazy gran bel soggetto un buon scatto migliorabile in p.p. pende a sx i bianchi della coda e del collo al limite ma recuperabili in p.p. l'angolo di ripresa un pelo alto e il taglio quadrato non mi fa impazzire |
| sent on March 20, 2012 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The subject is very nice and well-portrait but also the slope if desired, personally I do not like „ " Il soggetto è molto bello e ben ritratto ma la pendenza anche se voluta, personalmente non mi piace " |
| sent on March 20, 2012 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful capture bella cattura |
| sent on March 20, 2012 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Louis! 8-) Grazie, Luigi! |
| sent on March 20, 2012 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent capture, for the rest of you have already 'says it all, whites are difficult to read, try to leave white, but with the "plot" readable, beyond the graphics ;-) Ottima la cattura,per il resto ti hanno gia' detto tutto,i bianchi sono poco leggibili,si cerca di lasciarli bianchi ma con la "trama" leggibile,al di là dei grafici |
| sent on March 20, 2012 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Gianluca throughout. quoto Gianluca in tutto. |
| sent on March 20, 2012 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
graphs I sincerely look at them up to a certain point .. if you highlight only the white of the back and uses shadows and lights you'll see that make them readable as is now the white laundry, you're right, the cut is not square but I personally see the point of recovery would have preferred a slightly high cut + panoramic ;-) i grafici io sinceramente li guardo fin a un certo punto.. se te evidenzi solo il bianco della parte dietro e usi ombre e luci vedrai che li rendi leggibili così come adesso il bianco rimane bucato, hai ragione il taglio non è quadrato ma io personalmente visto il punto di ripresa leggermente alta avrei preferito un taglio + panoramico |
| sent on March 21, 2012 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your comments and suggestions! Pelao, I'm sorry, I do not understand what you mean by saying "if you highlight only the white of the back and uses shadows and lights you'll see that make them readable" mean that I make a selection of the most clear and manage the brightness only of that part there making it more readable? Thank you! ;-) Grazie a voi tutti per i commenti e i suggerimenti! Pelao, scusami, non capisco cosa intendi dicendo "se te evidenzi solo il bianco della parte dietro e usi ombre e luci vedrai che li rendi leggibili": intendi dire che faccio una selezione della parte più chiara e gestisco la luminosità solo di quella parte lì rendendola più leggibile? Grazie!!! |
| sent on April 18, 2012 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enjoyable colors. Resume point altino, maf early and too inclined subject with a little water below. Clonature to hide the dirt sensor obvious. Whites can control in pre-release with slight underexposure, iris open too ... depth of field too-surgical because the subject is not placed parallel to the sensor, eye and head slightly out of pdc. Pp can play with the lights / shadows and darken the white plumage starts and improve the application of the clone stamp tool. hello and the next adventure ;-), laurel Piacevoli le cromie. Punto di ripresa altino, maf anticipata e soggetto troppo inclinato con poca acqua sotto. Clonature per nascondere il sensore sporco evidenti. Bianchi con possibile controllo nel pre-scatto con leggera sottoesposizione,diaframma troppo aperto ... profondità di campo troppo chiurgica essendo il soggetto non posto parallelamente al piano sensore, occhio e testa leggermente fuori p.d.c. . In p.p. puoi giocare con il comando luci/ombre e scurire la parta bianca del piumaggio e migliorare l'applicazione del timbro clone. ciao e alla prossima avventura, lauro |
| sent on May 28, 2012 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro! Man, I have not figured out how to activate reception of notifications and I have never read your speech earlier today ... I'm sorry! Thank you, very kind! I often reread your intervention to learn how to handle situations like this, which to me are quite uncommon. It is just that you do is the cloning of stains on the sensor, which I did not because I always keep the sensor clean well ... where do you see? I would not have touched something by mistake, I'm going to see me again on Raw, but help me! ;-) Thank you again! Andrea Ciao Lauro! Cacchio, non ho capito come attivare la ricezione delle notifiche e non ho mai letto il tuo intervento prima di oggi... scusami! Ti ringrazio, gentilissimo! Mi rileggerò spesso il tuo intervento per imparare a gestire situazioni come questa, che per me sono piuttosto infrequenti. Unica nota che ti faccio è la clonatura di macchie sul sensore, che non ho fatto perché tengo sempre il sensore ben pulito... dove le vedi? Non vorrei aver toccato qualcosa per errore, andrò a rivedermi il raw, ma aiutami! Grazie ancora! Andrea |
| sent on May 28, 2012 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, Go to your topic and click on bookmark because you arrive alerts Feedback here is the Clone Stamp:
hello, laurel ciao Andrea, vai nei tuoi topic e clicca su segnalibro perchè ti arrivino gli avvisi di feedback ecco il timbro clone :
ciao, lauro |
| sent on September 11, 2012 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro ... I see only now your answer, I'm sorry! You know that I think you used the clone stamp in this picture? I have to go and look at the raw, because it actually looks like what you say! Maybe I did it wrong ... will check, thanks again! Ciao Lauro... vedo solo ora la tua risposta, scusami! Sai che non mi risulta di avere usato il timbro clone in questa immagine? Devo andare a rivedere il raw, perché effettivamente sembra proprio quel che dici tu! Magari l'ho fatto per sbaglio... verificherò, grazie ancora! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |